Читаем Сицилиец для Золушки полностью

При этом Дарио испепелял меня хмурым взглядом. Так, словно все вообще в порядке вещей и ведет он себя совершенно адекватно.

Непонятно кто из нас жена, а кто любовница, но встречаться вместе нам точно не стоило.

Я сполна ощутила свою никчемность и унизительное положение.

— Мария, пройдемте, — меня в спину подтолкнул знакомый голос.

Я обернулась и узнала в скользком типе с орлиной мордой — Валенсио Манчини. Этот мерзкий тип — проныра и ищейка, когда то работал на Росси и выдал меня врагу. Теперь же он находился в штабе Дарио.

Его холодные щупальца коснулись моих обнаженных лопаток. Дрожь отвращения прокатилась по коже.

Только Манчини мне не хватало для полного счастья. Носатый чудик, точно сороконожка, везде гибко подстраивался под ситуацию и запускал свой длинный нос.

— Валенсио, проведи Франческу, — холодно приказал Дарио.

От того, что он произнес имя невесты вслух мне стало дурно.

Какой же он все таки бородатый ублюдок!

Франческа с удивлением посмотрела на Дарио. Но спорить не стала. Пошла следом за Валенсио во врата аэропорта.

Мы с Брунетти остались на улице. С десяток его головорезов окружили нас плотным кольцом. По немой команде босса охранники обернулись к нам спинами.

Я истерично хмыкнула, наблюдая этот наигранный кардебалет. К чему столько сложностей?! Неужели Брунетти решил со мной объясняться?!

— Ты что совсем сдурел?! — вспылила я.

Все выдержке пришел конец. Мои кулаки рвались в бой. Адреналин от злости зашкаливал. Я, как дикая рысь кинулась в лицо бородатого гада.

Молотила Брунетти в исступлении кулаками по твердой груди, по лицу. Выпустила когти и оцарапала косматую бороду. Убить бы этого сицилийского султана — многоженца!

— Отпусти меня немедленно. Оставайся со своей невестой. Да как ты мог?! Ты что думаешь, я буду жить с тобой и с Франческой? Да я скорее утоплюсь в Адриатическом море…

Пока Брунетти давал мне возможность, я с удовольствием молотила его. Потом верзиле надоело стоять исполинской статей, и он с легкостью заломал меня. Перехватил мои запястья своей лапой, крутанул вокруг своей оси в танцевальном па и с силой дернул к себе. Спиной я прижалась к его груди. Второй рукой Брунетти обхватил мою талию внахлест. Жар от его ладони и тела был колоссальный. Будто меня варят в чане на медленном огне.

— Угомонись, Мария. Будет так, как я скажу. Ты поедешь со мной и Франческой в Черногорию. И будешь круглосуточно под наблюдением охраны. Вздумаешь учудить что-то, я тебя свяжу и заткну твой неумолкающий рот кляпом. Надеюсь, ты меня поняла? — его слова напоминали клокочащий гейзер. Взрывали в моей голове протесты.

— Я не поеду. Я не буду больше с тобой. Отпусти меня…

Голос сорвался от крика. Как донести этому неотесанному Кинг Конгу, что я не его жертва?! Не блондинка от идолопоклонников для его услады. Как минимум, я брюнетка и мне больно?! Больно в сердце. Я не могу дышать, когда вижу его с другой женщиной!

— Я тебя не отпущу. Смирись, — Брунетти резко развернул меня к себе лицом. Страсть, что пылала в его взгляде обескураживала. Громадный сицилиец подхватил меня в объятия. И вмиг его губы накрыли мои в мучительно остром поцелуе. Я со злостью и яростья укусила его за нижнюю губу. Металлический привкус крови смешался с ощущением его поцелуя. Ядовитого. Гремучего.

Дарио гневно сжал мои волосы на затылке в кулак. Не позволил отшатнуться от него. Озверевший сицилиец не выпускал меня долго. Кровь сочилась из его губы. Но он без остановки нацеловывал мои губы, проникал языком вглубь настырно и нагло. Клеймил меня своей безудержной страстью. Делал безвольной восковой куклой.

Тело не поддавалось разуму. Я и не поняла в какой момент обняла его шею и прижалась всем телом к этому каменному изваянию.

Мы целовались!

В голове стоял шум Адриатического моря. Брунетти гладил ладонями мою спину и перебирал пряди волос. Все было как тогда, когда между нами отношения были понятные и правильные.

Но стоило Дарио отстраниться, как реальность отвоевала свои права обратно.

Сейчас все иначе. У него невеста, а я бывшая жена…

— Зачем тебе все это? Зачем я? — тише с мольбой спросила я.

Дарио держал меня в коконе из своих массивных рук. Не отпускал.

Склонил голову чуть набок и смотрел на меня из полуприкрытых век.

— Нищая чужестранка… Предательница…Изменщица…Зачем ты мне? — эхом повторил Брунетти, снова упрекая меня во всех смертных грехах.

Мне надоело что-то доказывать и оправдываться. Я гордо вскинула голову и прошипела со злостью:

— Все верно! Настоящая стерва. Добавь еще, что старая и потасканная. Так зачем тебе такая никчемная женщина?! Бери молодую — богатую и проваливай! Оставь меня, наконец, в покое!

Дарио неожидано усмехнулся. Иронично и раздраженно. Его пальцы сильнее впились в мой позвоночник.

— Глупая, слепая дура! Ты только моя! Всегда. И я скорее тебя сам убью, чем отпущу или позволю другому мужику приблизиться к тебе. Сука ты Мария! Хитрая сука…

Брунетти тряхнул меня со злостью. Гневно выдохнул:

— Ты будешь жить с Франческой в Черногории в моем доме. Смирись по хорошему. По плохому будет больно и неприятно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тернистый путь любви

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература