Читаем Сицилийский роман полностью

– Реклама, средства массовой информации, престиж – все это хорошо, но стоит только заглянуть в последние финансовые отсчеты, и оптимизма резко поубавится, – медленно чеканя каждое слово, начал Микеле, старший сын Пинизи, которому Дон Карло доверял больше других.

– Долгов, к счастью, у фирмы нет, но и свободными средствами похвалиться не можем. На клочок земли, может, и хватит, а вот строительство точно не потянем.

Придется брать кредит в банке, притом не малый. Тут есть о чем серьезно подумать, – многозначительно посмотрев на отца, заключил он.

– А я полагаю, что не все так уж плохо, – возразил старшему брату Марио. – Если мы хотим коренным образом изменить ход дел в нашей фирме, то нам придется пойти на риск, на хорошо просчитанный риск. Землю найти будет непросто, на это уйдет какое-то время, а насчет кредита, я считаю, беспокоиться не нужно. Наша фирма на хорошем счету у многих банков, в которых мы имеем открытые счета, к тому же мы всегда расплачивались с долгами, тем самым заслужив их полное доверие как платежеспособные клиенты. Банки, несомненно, предложат нам щадящие условия по новому кредиту. Предлагаю не медлить и сейчас же взяться за разработку нового проекта.

Марио бросил вызов и теперь с нетерпением ждал мнений остальных участников и окончательного отцовского решения.

Из десяти проголосовавших пятеро были против и четверо – за, и только поднятая в последний момент рука президента фирмы сравняла счет.

– Поскольку итог равный, решение буду принимать я, – играл в демократию Дон Карло. – Приступайте к проекту! А ответственным за него назначаю моего сына Марио, ну и, конечно, от всех вас жду активного участия.

Марио просиял от радости! Вот он и дождался своего звездного часа! Впервые за восемь лет работы на отца ему поручено самостоятельное дело. Теперь все зависит только от него!


Переехав в новый красивый дом с большой террасой и прекрасным видом на море, Лера с энтузиазмом принялась за его благоустройство, разъезжая по мебельным магазинам, покупая лампы и люстры, ткани для штор и все необходимое. Но когда с интерьером было закончено, будни начали тяготить Валерию. Чтение книг, занятия спортом и небольшой каждодневный шопинг не могли удовлетворить ее энергичную натуру. Ей так не хватало общения!

Правда, иногда к ней заглядывали жены братьев Марио, но эти милые молодые домохозяйки говорили только о семье и детях, что, увы, мало интересовало Валерию.

Воскресенья Лера просто возненавидела, потому что они с мужем были обязаны присутствовать на семейном обеде в доме Дона Карло. Четверо братьев Пинизи со своими женами и детьми садились за длинный обеденный стол, во главе которого восседал старший из клана Пинизи. Мило улыбаясь друг другу и обмениваясь любезными незначительными фразами, семья казалась воплощением родственного единства и взаимной любви. Но на самом деле существовали и подводные течения.

У родителей имелись свои фавориты, а братья объединялись в коалиции, что явно свидетельствовало о соперничестве и разногласиях между ними.

Все члены семьи откровенно заискивали и подыгрывали Дону Карло, который был не только главой семьи, но и президентом фирмы, где братья по воле отца усердно трудились. Кто из них не гнушался постоянно и откровенно льстить и угождать родителям, тот всегда получал больше других: например, к официальной зарплате родитель втихую добавлял некую сумму в конверте или же Дона Мария одаривала льстеца дорогим подарком в день рождения или какой-нибудь праздник, а его жене дарила семейные старинные украшения.

Марио и Валерия к этой категории не относились из-за слишком гордых и самостоятельных характеров, и поэтому особых подношений не получали. Но это их вовсе не расстраивало, так было даже лучше: у Дона Карло и Доны Марии не находилось дополнительных поводов упрекнуть их в чем-либо.

По субботам молодая супружеская пара довольствовалась походами в кино и театр, встречами с друзьями или прогулкой вдоль моря с большой и лохматой, как медвежонок, английской овчаркой Боби.

– Марио, дорогой, – однажды вечером решила обсудить свои проблемы с мужем Валерия, – я думаю, мне необходимо найти работу. Так у меня появятся новые знакомые, я буду занята целый день, и постепенно моя жизнь войдет в прежнее русло. Ты не против?

– Что ты, любовь моя, конечно, я не против! – нежно обнимая ее за талию, ответил Марио. – Я дам тебе несколько адресов и телефонов, куда ты сможешь обраться в поисках работы, но должен сразу тебя предупредить, что, к сожалению, с работой на нашем славном острове дела обстоят плохо. Высокий уровень безработицы и практически полное отсутствие крупных фирм и предприятий не позволяют создавать новые рабочие места в регионе. Толпы молодых дипломированных специалистов ходят по Катании в поисках приличной работы. Кто ничего не находит, тот собирает чемоданы и отправляется на север Италии, а лучше в Германию, Швейцарию или Австрию. Ну, ничего, ты заранее не расстраивайся, я уверен, тебе обязательно повезет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену