Марко остановился, обтер ботинок о пучок жесткой травы. Потом сорванным с куста листком снял комок мела с начищенной до блеска кожи.
- Всю компартию Сицилии уничтожить одним махом! - ликовал Брэдли. - С помощью бандитов. До чего все просто! В любой другой стране это было бы чистейшей фантастикой.
- Здесь это тоже чистая фантастика, - заметил Локателли.
- Мы ликвидируем только руководство, - уточнил Марко. - Их немного, тех, чье влияние на крестьян считается опасным.
- И поднимется шум на весь мир, - сказал Локателли.
- Пожалуй, - согласился Брэдли. - К сожалению, тут ты прав, Джон. Представляешь, какой начнется крик?
- Возмущение общественности будет направлено против бандитов, - опять уточнил Марко. - Бандиты будут действовать по приказу, но об этом никто не узнает.
- Ты думаешь, правда не выплывет наружу? - спросил Локателли.
- Я уверен, - ответил Марко.
- Откуда у тебя такая уверенность?
- Существуют средства обеспечить сохранность тайны.
- Ты можешь говорить прямо, без обиняков? - рассердился Брэдли.
- Кроме нас только бандиты будут знать правду, а их тоже уберут. Как только станет ясно, что от бандитов больше нет пользы, с ними покончат.
"Покончат. Уберут. Слова из моего лексикона, только произнесенные вслух, подумал Брэдли. - В странном мы живем мире. Эти эвфемизмы несут, должно быть, какую-то защитную функцию... Охраняют воображение от страшной действительности".
Шедший рядом Локателли приблизился к нему вплотную и сухим кудахтающим голосом чревовещателя предупредил:
- ..а задумывался ли ты над тем, что скажет по этому поводу генерал?
- Генерал? - переспросил Брэдли. - Разве Нельсон не прикладывал подзорную трубу к незрячему глазу? Генерал? Почему бы нам не перейти мост, раз уж мы до него добрались, а, Джои? - Он не сводил глаз с трех карликовых тенен, что бежали перед ними под полуденным солнцем. - Как называется это место, Марко? Ну, где бандиты прикончат красных?
- Колло. Возле Леркара Фридди.
- Никогда не слышал. Годится оно для операции?
Митинг состоится на открытой местности, там кругом горы. Естественный амфитеатр из скал.
- Хорошо сказано, - одобрил Брэдли. - Очень наглядно.
- Туда соберутся несколько тысяч крестьян из окрестных селений. Потом, в условленный момент, дороги будут перекрыты, и люди окажутся в западне. А вся эта местность хорошо простреливается из автоматов и минометов.
- Разве у бандитов есть минометы?
- И противотанковые ружья, - ответил Марко. - И новейшие полевые телефоны, и радиопередатчики. Ваша армия дала им все, что они просили, за исключением горной артиллерии.
Брэдли поднял брови и сделал круглые глаза, желая показать, как он удивлен.
- У кого же это они получили такое оснащение?
- У предыдущего генерала, - ответил Марко.
- Да, верно, я совсем забыл. Тогда у них был с нами полный альянс по поводу создания сепаратистского государства. Как жаль, что из этого ничего не вышло. Разреши еще полюбопытствовать: где будут полиция и карательные отряды, когда все это произойдет?
- Где-нибудь в другом месте.
- Как все просто: в другом месте. Ты не перестаешь удивлять меня, Марко. Еще вопрос: может ли эта операция сорваться?
- Я вас не понимаю, мистер Брэдли.
- Сколько человек, кроме Кремоны, вы предполагаете ликвидировать?
- Максимум тридцать. В том числе большинство провинциальных партийных лидеров.
- Исключено, - вмешался Локателли. - Об этом не может быть и речи.
- Тридцать - в самый раз, - одобрил Брэдли. - Сто - вот это, пожалуй, было бы многовато.
И хотя Локателли мучили сомнения, он не счел возможным спорить в присутствии Марко и только в отчаянии сжимал и разжимал кулаки.
- Умелая политическая операция в нужное время и в нужном месте, - заметил Брэдли, - не такая уж высокая цена за свободу.
- Бойня - это бойня, как ее ни называй, - возразил Локателли. - Кремона здесь считается героем.
- Считался, - поправил его Брэдли. - Партизанское движение ушло в прошлое. Через сколько времени толпа в Иерусалиме забыла про Иисуса Христа? Эти твои бандиты, - обратился он к Марко, - которых мы, напрасно или нет, снабдили оружием, численностью всегда раз в тридцать уступали войскам безопасности. Как же получилось, что они до сих пор не истреблены?
- Есть вещи, до сути которых не всегда стоит докапываться, - ответил Марко. - Быть может, им еще не пришло время исчезнуть.
- Ну и страна! Ну и страна! - восхищался потрясенный Брэдли, обращаясь к окрестностям, к разрушенным стенам каменоломни и к небу с лениво парившими в нем воронами. Овод впился в шелушащуюся кожу у него на руке и в тот же миг превратился в мокрое место.
А Марко тем временем высказал то, что рано или поздно приходится выслушивать любому иностранцу, если он вступил в разговор с жителем Сицилии:
- За многовековую свою историю наш народ получил немало уроков. Мы научились решать свои проблемы по-своему. Иностранец не всегда способен вас понять.
- Пожалуй, ты прав, Марко. Думаю, что иностранцу вас не понять. Как быстро нам нужно принять решение по поводу твоего превосходного по своей простоте плана?