6. После самороспуска Комитета по оккупации Сорбонны был избран новый его состав, состоящий практически полностью из активистов JCR и UNEF, против чего и протестовали оставшиеся не у дел активисты FER.
7. ВКТ – Всеобщая конфедерация труда (
За власть рабочих советов
Пер. с фр. С. Михайленко. Текст листовки был воспроизведён в кн.:
1. Намёк на то, что ВКТ подконтрольна ФКП.
Послание всем рабочим
Пер. с фр. Т. Петухова. Текст листовки был воспроизведён в кн.:
1. Андре Баржоне (1921–2005) – фр. профсоюзный деятель, член ФКП и ВКТ, из которых он вышел в 1968 г. в знак протеста против участия ВКТ в Гренельских соглашениях.
2. Цит. по: Маркс – Иоганну Баптисту Швейцеру (Лондон, 13 февраля1865 г.) // Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. Изд. второе. Т. 31. М.: Изд-во полит. лит-ры, 1963. С. 376.
3. Авторы отсылают к фразе «Строй, создаваемый коммунизмом, является как раз таким действительным базисом, который исключает всё то, что существует независимо от индивидов» (см.:
4. См.:
Больная планета
Пер. с фр. Т. Петухова. Текст, написанный в 1971 г. для публикации в № 13 “Internationale Situationniste”, который так никогда и не был выпущен. Впервые опубл. в 2004 г. в сб. «Больная планета», который помимо одноимённого текста также содержал «Упадок и разрушение товарно-зрительской экономики» и «Точка взрыва идеологии в Китае» (см.:
1. Сарсель – населённый пункт, пригород Парижа, где с 1955 по 1970 г. велось активное строительство высотных жилых домов (своего рода «спальных кварталов»).
2. Имеется в виду распространённое среди средневековых западноевропейских христиан представление о наступлении конца света в 1000 г.
3. Владислав Гомулка (1905–1982) – генеральный секретарь ЦК Польской рабочей партии в 1943–1948 гг., первый секретарь ЦК Польской объединённой рабочей партии в 1956–1970 гг.
4. Жозеф Дежак (1821–1864) – фр. поэт и писатель, один из первых представителей анархо-коммунизма. Цит. фраза относится к авторскому предисловию к произведению «Гуманисфера. Анархическая утопия» (1857).
О пожаре в Сен-Лоран-дю-Пон
Пер. с фр. Т. Петухова. Текст, написанный в 1971 г. для публикации в № 13 “Internationale Situationniste”, впервые опубл. в:
1. Речь идёт о гибели нем. пассажирского круизного лайнера “Wilhelm Gustloff”, подбитого 30 января 1945 г. на Балтийском море (около берегов Польши) сов. подводной лодкой под командованием А. И. Маринеско. Кроме нем. военнослужащих там погибло несколько тысяч беженцев, в том числе детей.
2. Дебор упоминает студенческие выступления в столице Мексики в 1968 г., которые жестоко подавлялись правительством с применением армии.
3. В мае 1968 г. на этой парижской улице проходили основные столкновения между протестующими и правоохранительными органами.
4. Изер – департамент на востоке Франции, в состав которого входит коммуна Сен-Лоран-дю-Пон.
5. Адольф Тьер (1797–1877) – фр. государственный деятель и историк. Во время правления Луи-Филиппа I дважды становился премьер-министром (в 1836 и 1840 гг.). После установления Третьей республики был в 1871 г. избран Национальным собранием «главой исполнительной власти» (в этом качестве стал одним из палачей Парижской коммуны, к чему и отсылает читателя Дебор). В 1871–1873 гг. занимал пост президента Франции.