– Ну и хорошо. Оно вам идет.
Улыбнувшись шире, Эдди взяла его за руку и повела к боковому выходу. Должно быть, она не захотела снова оказаться вместе с ним в одной секции вращающейся двери. Он надеялся, что она как можно дольше не будет отпускать его руку. Ему была приятна ее близость.
– Куда дальше? – спросила Эдди, остановившись на тротуаре.
– Направо. – Они продолжили идти, и он посмотрел на нее. – Вы не будете расспрашивать меня о том, куда мы направляемся?
Эдди бросила на него взгляд из-под густых темных ресниц. Она подстригла челку, и теперь ее глаза стали еще выразительнее.
– Зачем? Я люблю сюрпризы.
Возможно, на ферме у нее их было не слишком много. Наверное, он несправедливо с ней поступил, заставив ее остаться в Лорна-Лиз.
– А еще мне нравится делать сюрпризы другим, – добавила Эдди.
– Нам недалеко идти, – сказал он на всякий случай.
Они перешли на другую сторону улицы и свернули в переулок.
– Вот мы и на месте.
Эдди окинула восхищенным взглядом здание, перед которым они остановились.
– Как называется эта церковь? – спросила она.
– Петерскирхе, церковь Святого Петра.
– На днях я была во Фрауенкирхе. Она очень красивая.
Флинн подумал о том, что ему тоже следует как-нибудь туда сходить. Он много раз видел две одинаковые высокие башни, неоднократно ориентировался по ним, но в самой церкви не был ни разу.
– Петерскирхе самая старая церковь в Мюнхене. В моем путеводителе также говорится, что она построена в стиле рококо. Мы идем внутрь.
Там уже было много народа. Флинн нашел для них свободные места на скамье в центре.
– Мы пришли на мессу? – прошептала Эдди.
Он указал ей на переднюю часть помещения, и ее лицо просияло.
– Это будет концерт?
– Да, рождественский концерт мюнхенского филармонического оркестра.
– Настоящего оркестра?
– Самого лучшего в Мюнхене, – заверил ее Флинн.
Как он и ожидал, Эдди очень понравился концерт. Чего он совсем не ожидал, так это того, что сам получит удовольствие от музыки и предпраздничной атмосферы. Когда концерт закончился, они, в отличие от других слушателей, не пошли к выходу.
– Волшебно, – прошептала Эдди.
– Потрясающе, – сказал он, повернувшись к ней лицом. – Скрипки в последней части были невероятно хороши.
Эдди схватила его за руку:
– А виолончели так красиво играли, что я едва могла дышать.
Флинн встал, заставив ее подняться вместе с ним. Его рука машинально легла ей сзади на талию, но она не отстранилась. Напротив, ее ладони легли ему на грудь, а когда взгляд ее глаз цвета виски задержался на его губах, у него возникло такое чувство, будто кровь закипела в его жилах.
Ее дыхание участилось, пальцы вцепились в лацканы его пальто. Он хотел ее поцеловать. Он должен был ее поцеловать.
Ее глаза потемнели, губы приоткрылись.
Флинн вдохнул ее пьянящий аромат, и желание наполнило каждую клеточку его тела. Его взгляд сосредоточился на ее губах, таких чувственных, таких соблазнительных. Он ниже наклонил голову и почувствовал на своей коже теплое дыхание Эдди. Напряжение внутри его нарастало с каждой секундой.
«Что ты делаешь, черт побери?»
Он резко выпрямился и попытался отойти назад, но не смог, поскольку пальцы Эдди все еще крепко сжимали лацканы его пальто. Она судорожно вздохнула, в ее взгляде промелькнуло понимание. Затем она убрала руки и произнесла:
– Все правильно. Я помню, что у вас было два неудачных брака и что вы не вступаете в романтические отношения со своими наемными работницами.
Повернувшись, она преодолела проход между скамьями и направилась к сводчатой двери. Флинн последовал за ней. Он догнал ее только на улице. Она стояла на лестнице и смотрела на него. От этого взгляда у него защемило сердце.
– Простите меня, Эдди. Это была моя вина. Я поддался сиюминутному порыву.
Эдди наморщила нос:
– Не вы один.
После этого напряжение между ними ослабло, но у него было такое чувство, что это ощущение обманчиво.
– Не хотите перекусить? – спросил он. – Может, выпьем по кружке глинтвейна?
– Насчет еды я согласна, но глинтвейн не нужен. У меня и так сейчас внутри все горит.
«У меня тоже», – подумал Флинн, двигаясь вместе с ней в сторону Мариенплац.
– Вы для меня значите больше, нежели рядовая наемная работница, – сказал он, уставившись себе под ноги.
– Я сказала это просто так. Я знаю, что я важное колесико в гигантской машине вашего бизнеса.
Эдди сказала это, чтобы его рассмешить, но ей это не удалось.
– Расскажите мне о ваших бывших женах, Флинн, – попросила она.
Он крепче затянул пояс пальто и засунул руки в карманы.
– Опять любопытство разыгралось?
– Это лучше, чем вожделение, – заметила Эдди. – Кроме того, тогда в Лорна-Лиз вы сами мне сказали, что хотите, чтобы мы лучше узнали друг друга.
Да, но он не имел в виду…
Флинн посмотрел на Эдди, и ему в голову внезапно пришла свежая мысль.
– Похоже, вы знаете меня лучше, чем я вас.
– Как вы это поняли? – спросила Эдди, недоверчиво фыркнув.
– Сделал вывод из нашего разговора о господине Мюллере.