Читаем Сюрприз для независимой женщины полностью

Но тут же осеклась и круглыми глазами уставилась на Джетро Кальдера.

– Что?.. Как?..

Он окинул ее пристальным взглядом. Зрачки так расширились, что глаза вместо синих стали казаться черными. Кто бы мог подумать, что черное может казаться таким пылающим? Джетро шагнул вперед, к ней. Инстинктивно Лекси попятилась. Очутившись в коридоре, Джетро закрыл за собой дверь.

– Вы что, совсем не соображаете? – укоризненно поинтересовался он. – Открываете, даже не спросив, кто там! – Джетро снова оглядел ее с ног до головы. – Да еще и в таком виде.

– Как вы сюда попали?

– Какое это имеет значение?

Тут Лекси споткнулась об оттоманку и едва не упала, но Джетро вовремя ее придержал.

– Вы же хотели со мной пообщаться, разве нет? Так вот он я.

Джетро наклонил голову и поцеловал вставшую на цыпочки Лекси в губы. Она уперлась руками ему в грудь, собираясь оттолкнуть. Но… Поцелуй оказался вовсе не яростным и свирепым, как она ожидала, а только лишь страстным, исполненным горячего желания. Его мягкие губы заставили Лекси позабыть о том, кто он и что ей от него нужно. Лекси обхватила руками его шею. У нее было такое чувство, будто она парит над землей, и только Джетро удерживал ее на поверхности. В его крепких руках ей было хорошо и спокойно.

Но Лекси хотелось большего. Прямо сейчас. Еще больше его вкуса, жара, прикосновений. Как можно больше. Тут Лекси наткнулась на какой‑то предмет мебели и села. Она растерянно заморгала, будто пробуждаясь ото сна, и только тогда сообразила, где находится – в спальне. Лекси и не заметила, как они с Джетро сюда попали.

Влажными от страсти глазами он смотрел, как она расстегивает его рубашку. Пиджак Джетро успел сбросить по пути в спальню.

А Лекси избавилась от ночной рубашки и теперь сидела перед ним полностью обнаженная, пылая от желания.

Но тут способность соображать здраво вернулась к ней.

– А ну‑ка, прекратите!

Лекси схватила свое солнечно‑желтое одеяло и завернулась в него. Для танцовщицы скромность – непозволительная роскошь, и все же подобное чересчур даже для нее.

– Извините, но ничего у нас с вами не получится.

Пальцы Джетро замерли, не успев расстегнуть последнюю пуговицу рубашки, до которой не добралась Лекси.

– Что, простите?

Его темные брови мрачно нахмурились. Ничего не скажешь, Джетро Кальдер и грозен, и прекрасен.

– Прошу прощения, – совершенно искренне произнесла она. Рядом с Джетро Лекси вспыхивала, как факел, но страстные порывы придется сдерживать. Для нее он так же недоступен, как папа римский. – Мне от вас нужно совсем не это, а кое‑что другое.

Джетро нахмурился еще более сурово – если такое вообще было возможно.

– И что же? Объясните, – почти прорычал он.

Другая бы на месте Лекси испугалась, но страха она не чувствовала. Побывав в объятиях Джетро, она поняла: такой мужчина ни за что не ударит женщину. Для этого он слишком хорошо себя контролирует. Но вполне может навредить Лекси другими способами. Нет, нужно действовать как можно более осторожно.

Лекси чувствовала, что, возвышаясь над ней, Джетро имеет серьезное преимущество, поэтому встала. Он отступил на пару шагов. Лекси вздохнула с облегчением.

– Если вы не против, для такого разговора я предпочла бы одеться.

Это был не вопрос, а утверждение, и все же Джетро явно хотел возразить. Хотя квартира принадлежала Лекси, а он был всего лишь незваным гостем, Кальдер держался удивительно по‑хозяйски. Сразу видно, что этот мужчина привык командовать и распоряжаться. Наконец он коротко кивнул и вышел из комнаты. Лекси очень напрягало зловещее молчание Джетро. По всему было видно, что он крайне рассержен.

– Можете взять в холодильнике вино! Бокалы в шкафчике справа! – крикнула она.

Лекси торопливо оделась. Натянула серые легинсы и короткий голубой топ. В ванной собрала волосы в хвост и только перед зеркалом обратила внимание, что легинсы слишком обтягивают ягодицы, а из‑под топа выглядывает пупок. Угораздило же надеть такие неподходящие вещи! Но переодеваться некогда. Одернув топ, Лекси направилась на кухню.

Джетро стоял, опершись о кухонный остров, и потягивал вино. От взгляда, которым он ее наградил, по всему телу пробежала сладкая дрожь.

– У вас пять минут, – объявил он низким голосом, от которого эффект только усилился.

Проигнорировав неуместные позывы, Лекси тоже налила себе вина и, взобравшись на барный табурет, отпила глоток.

– Осталось четыре. Не испытывайте мое терпение, мисс Малоун.

– Не думала, что мы будем разговаривать вот так. Собиралась зайти к вам в кабинет…

Искоса взглянув на Джетро, взяла со столешницы фотографию в рамке и протянула ему.

– У Аллайи осталась маленькая дочь. Девочку зовут Жасмин. Через месяц ей исполняется два года.

Фотографию Джетро не взял. Даже не взглянул на нее.

– А я‑то здесь при чем?

– Вы правильно догадались, что мы с вами встретились не случайно. У меня к вам серьезное дело. Та статья о «Пиннакл», которую я читала, была напечатана с фотографией. Вы вместе с другими сотрудниками стояли, держа над головой награду. Я заметила вашу родинку.

Джетро вскинул темную бровь.

– Так вот почему вы меня разыскали? Из‑за родинки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы