Читаем Сюрприз для независимой женщины полностью

Прочтя статью, Лекси позвонила владелице агентства эскорт‑услуг, где работала Аллайя, женщине средних лет по имени Салли Истон. Лекси несколько раз приходилось встречаться с этой женщиной. Однажды она даже пыталась заманить ее в ряды своих сотрудниц. Но на сей раз Лекси сразу объяснила, что ей необходимо обсудить с Кальдером один очень важный вопрос. Другого способа подобраться к нему не было. Салли сначала отказалась помогать Лекси – боялась отпугнуть важного клиента. Но сегодня владелица агентства узнала, что девушка, которая должна была сопровождать Кальдера, на работу не выйдет. Тогда Салли нехотя согласилась дать Лекси шанс.

– Хотите, заплачу?

На соседний табурет уселся мужчина, годившийся Лекси в отцы, и фамильярно наклонился к ней. Лекси едва не отпрянула. Ну почему при виде женщины в мини‑юбке мужчины сразу начинают вести себя будто неандертальцы? Но прежде чем она успела ответить вежливым отказом на его приставания, на стойку между ней и нахалом опустилась рука. Низкий мужской голос произнес:

– Она со мной.

Взяв Лекси за руку, Джетро Кальдер помог ей слезть с барного табурета.

– Опаздываете, – заметил он.

Лекси напряглась, но тут же заставила себя расслабиться. Сегодня у нее две задачи: рассмотреть, есть ли у него родинка на запястье – такая же, как у Жаси, – и понять, что он собой представляет, чтобы определиться с дальнейшим планом действий.

– Вообще‑то, я пришла минута в минуту.

Лекси поглядела в зеркало. Казалось, будто у нее на лбу написано «самозванка». Впрочем, на них с Кальдером никто не обращал внимания – если не считать знакомой ей брюнетки, буквально не сводившей с Джетро глаз. Хорошенькая, но старше его лет на десять – Лекси где‑то вычитала, что Кальдеру тридцать пять.

– Имей совесть, Кальдер! – возмутился непрошеный ухажер у барной стойки. – Вот так всегда – все самые молоденькие и симпатичные достаются тебе! И вообще, если она и правда с тобой, почему сидела одна?

Кальдер не ответил. Вместо этого обратился к бармену, который поставил на стойку бокал с «Манхэттеном» для Лекси.

– Сэм, Мэдисона сегодня угощаем за счет заведения.

Взяв Кальдера за локоть, Лекси ощутила под пальцами его крепкие мышцы. Желая поскорее уйти подальше от навязчивого типа, Лекси схватила бокал.

– Сегодня здесь много красивых женщин, – произнесла она и, поставив свой бокал перед брюнеткой, которой меньше часа назад делала прическу, с улыбкой объявила: – Мистер Мэдисон хочет вас угостить.

Женщина озадаченно нахмурилась. Мужчина поперхнулся. А Кальдер повел Лекси прочь.

– И все‑таки вы опоздали, – шепнул он ей на ухо. От этого низкого, бархатистого голоса по спине побежали мурашки. Теплая рука коснулась ее поясницы и направила Лекси в сторону лифта.

– Ладно, на первый раз прощаю. Тем более что вы очень меня развеселили, когда от имени Мэдисона угостили коктейлем его бывшую жену.

Лекси взглянула на его лицо. Просто воплощение бурного веселья!

– Это его бывшая жена?

– Да. Каждую пятницу ужинает в нашем ресторане после похода в спа‑салон.

– А он, стало быть, каждую пятницу приходит клеить молодых красавиц на глазах у бывшей супруги?

– Угадали. И так уже полгода.

– Оригинально.

– Это вы еще оригинального не видели. Попробуйте пожить в казино, как я.

– Поверьте, чтобы насмотреться на странное поведение, вполне достаточно работать в казино.

За свою карьеру танцовщицы Лекси навидалась всякого. Впрочем, все это было в прошлом. Теперь она выучилась на парикмахера. Женщине, занятой на вечерней или ночной работе, опеку над ребенком не доверят.

Кальдер прищурился:

– Значит, работали в казино?

Глаза у него были темно‑синие, очень глубокого и насыщенного оттенка. Сердце Лекси забилось быстрее. До сих пор она видела такой цвет только однажды – у Жаси. У Лекси пересохло во рту. Она с трудом сглотнула ком в горле. Вот он, отец Жаси.

На Лекси нахлынуло множество разных чувств: любовь к крестнице, надежда, страх, нетерпение, волнение. Но она заставила себя сосредоточиться на разговоре.

– Найдется ли хоть один житель Лас‑Вегаса, который никогда не работал в сфере игорного бизнеса?

– Вы не ответили на мой вопрос, – не успокаивался Кальдер.

– Сейчас я работаю здесь, в «Пиннакл», в спа‑салоне «Современная богиня». А что, вас это смущает? – уточнила Лекси.

Судя по тому, как озабоченно Кальдер нахмурил брови, он всерьез задумался над этим вопросом. Наконец он вздохнул:

– Нет. Нисколько.

– Вместо меня должна была приехать другая девушка, но она не смогла, – сообщила Лекси. Когда обманываешь, лучше всего держаться поближе к правде. – Поэтому, к сожалению, не знаю многих подробностей. Например, куда мы направляемся.

– Никогда не сообщаю пункт назначения заранее.

Походка у Кальдера была быстрая и решительная. К счастью, навыки танцовщицы позволяли Лекси не отставать.

– Хм. Как же ваши спутницы подбирают подходящий наряд?

Судя по тому, что на Кальдере смокинг, обстановка будет официальной – возможно, даже торжественной. Лекси одернула подол черного мини‑платья, надеясь, что оделась уместно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы