— В колледже я тоже интересовалась археологией, один раз даже ездила на раскопки в Грецию.
И видимо, повинуясь зеленому полыханию ее глаз, Валриш галантно произнес:
— Буду рад пригласить вас в следующий раз. Весной…
— Думаю, ничего не получится, — вмешался Роберт. — В обозримом будущем Джудит будет полностью занята здесь.
— Да, конечно, я понимаю… — поспешно согласился Ллойд.
Я тоже понимаю, мрачно поддакнула Джудит. Дражайший супруг хочет получить за свои деньги по максимуму. До конца обеда она прятала свое негодование под маской вежливости, но, когда адвокат удалился в комнату для гостей и они с Робертом остались вдвоем, Джудит взорвалась:
— Почему я не могу поехать с Ллойдом на раскопки?
— Потому что ты нужна мне здесь в качестве жены.
— Двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю?
— Если ты помнишь, наш брак заключен на определенных условиях.
— Трудно представить, чтобы я когда-нибудь забыла, на каких условиях ты уладил денежные проблемы моей семьи. Но я не думала, что до конца моих дней буду жить, повинуясь чьим-то приказам.
— Очень мелодраматично.
Это прозвучало так, будто он разговаривал с неразумным ребенком, и Джудит в гневе закричала:
— Такой уж сегодня день! Когда ты заявил Эрбану, что если он попытается скрыться, то ему не просто переломают ноги, что ты имел в виду? Что его уложат в деревянный ящик?
— Убьют, ты хочешь сказать?
Теперь он откровенно смеялся над ней, но Джудит не могла остановиться:
— И ты способен на убийство?
— Большинство людей на это способны.
— Но не я!
— Будем надеяться, что тебе никогда не придется это узнать, — все так же спокойно сказал Роберт.
И видимо, именно спокойствие Роберта заставило Джудит вдуматься в собственные слова. Боже, какие глупости я говорю, пронеслось у нее в голове, и, желая побыстрее сменить тему, она пошутила:
— И что же дальше, мой господин и повелитель? Будут ли еще какие-нибудь указания, регулирующие мое поведение?
— Только одно: не заигрывать с Ллойдом. Как и большинству мужчин, ему лестно, когда с ним флиртует хорошенькая женщина.
Джудит не сразу пришла в себя.
— Я с ним флиртовала? — в изумлении спросила она.
— А что же ты делала?
— Я… я задавала ему вопросы, потому что мне было интересно. Ты что же думаешь, я собиралась заморочить голову этому несчастному коротышке?
— Неужели тебе не понятно, как ты действуешь на мужчин? Что ж, отныне всякий, кто попытается спровоцировать тебя на адюльтер, будет еще большим дураком, чем ты.
Джудит саркастически рассмеялась.
— Разумеется! Никому не дозволено покушаться на собственность мистера Хилла.
— Не более одного раза, — холодно бросил Роберт и вышел в гардеробную, закрыв за собой дверь.
Вот так. Он открыто признал, что я стала его собственностью. И отныне вся моя жизнь будет определяться его волей. Но, если придется бороться за каждый гран независимости, что за жизнь мне уготована? Я еще в самом начале пути, а уже заработала столько синяков и ссадин.
На столике у окна зазвонил телефон. Джудит подняла трубку.
— Алло?
— Миссис Хилл? Миссис Роберт Хилл?
— Э-э-э… да. — Джудит впервые отзывалась по телефону на это имя.
Голос был женский, низкий и хрипловатый.
— Радуйся светлым денькам, дорогуша. Скоро наступит долгая трудная зима.
Слушая короткие гудки, Джудит, помедлив немного, сказала в пустую трубку:
— Кто бы ты ни была, дорогуша, ты высказала то, о чем я и сама думаю.
И на темном стекле окна Джудит увидела первые крупные снежинки.
6
Когда Роберт вернулся, Джудит все еще сидела, уставившись на телефон.
— Кто звонил?
— Положили трубку…
Возможно, звонили Роберту, не ожидая, что к телефону подойду я, подумала Джудит. Но не исключено, что у меня завелись «доброжелатели».
— Кажется, твое вселение в этот дом было не очень-то приятным.
Всего несколько минут назад он смотрел на Джудит чуть ли не враждебно. Сейчас это был совсем другой человек.
— Зато, как ты сказал, поучительным.
— Извини.
Джудит удивленно взглянула на Роберта.
— Нечасто ты это говоришь.
— Но помню, когда говорил в последний раз. — И тут же, не давая Джудит открыть рта, продолжил: — Я не собираюсь пересматривать условия финансовой договоренности. Но, что касается остального, мне интересно посмотреть, как в этой ситуации будут вести себя твои родственники. А насчет тебя и Ллойда я не прав. Ты не заигрывала с ним, а просто была любезной хозяйкой.
— Да, я с ним не заигрывала, — устало согласилась Джудит.
— Значит, мир?
Она устала от перетягивания каната, устала от борьбы и потому, пожав плечами, сказала:
— А почему бы и нет?
Но, когда Роберт улыбнулся, усмешка, слегка растянувшая губы Джудит, превратилась в широкую улыбку.
Только Небеса знают, как ей хочется видеть Роберта подле себя. Даже в минуты яростной ненависти она не могла подавить тягу к этому мужчине.
— Отправляйся в постель, — сказал Роберт. — Хочу, чтобы ты отдохнула.
И желание тут же вспыхнуло в крови Джудит.
— У тебя сегодня был хлопотливый денек, по крайней мере, мне так кажется.
— Всего лишь хлопотливый?
И оба рассмеялись.