Читаем Сюрпризы судьбы полностью

В достаточно мрачном настроении Кира покинула Долл-Хаус-Коттедж. Решила прогуляться. Главное — избавиться от ночных кошмаров. Превосходное летнее утро, синее небо над головой, легкий ветерок… Прекрасно. В Сэнди-Бенде неплохо дышится.

Покинув тихую улицу, окруженную ухоженными садами, Кира свернула на Мейн-стрит и остановилась как вкопанная. Туристы уже заполонили все тротуары.

— И это тихий городок, называется, — пробормотала она про себя. Рано радовалась.

Проходя мимо витрин новых магазинов, Кира вдруг подумала: а я ведь никого не интересую. Так это же совсем неплохо.

Притворившись занятой, она стала рыться в сумочке в поисках денег. Когда же наконец нашла три доллара, отправилась в кафе с простеньким названием «Деревенская мельница».

— Кофе с молоком и пакетик орешков, пожалуйста.

Женщина за стойкой улыбнулась:

— Кира, ты что, не узнаешь меня?

— Кажется, нет, — Кира замолчала.

— Я Лиза Кантрелл. Года четыре назад мы с тобой вместе ходили в яхт-клуб, помнишь?

— Лиза? — моргнула Кира. — Ты замечательно выглядишь.

— Спасибо. А правда, я похудела? Не находишь? — Лиза высыпала кофе в машину за прилавком. — Давненько не видела тебя в городе.

Кира немного расслабилась:

— Я переехала на юг, и у меня почти не остается времени ездить в родной город.

Лиза кивнула.

— Сэнди-Бенд — один из тех городов, в котором либо застреваешь навсегда, либо никогда сюда не возвращаешься. Но лично я обосновалась тут надолго. Мы с Джимом, моим женихом, открыли здесь недавно магазинчик. Довольны.

— Мои поздравления! — воскликнула Кира. — Кажется, в Сэнди-Бенде наступили хорошие времена.

— Полностью согласна, — подтвердила Лиза. — А ты надолго в городе? — спросила она.

— У меня еще нет конкретных планов, — ответила Кира.

— А знаешь, мы с Джимом собираемся пожениться в эту субботу. Может, зайдешь к нам на торжество?

Такое искреннее приглашение согрело сердце Киры и даже немного смутило ее.

— Спасибо, но я, наверное, не смогу.

— Да ладно, не выдумывай. У нас заказано много столиков. Праздник будет проходить прямо на улице. Большой пикник. Давай, приходи.

— Хорошо. Если я еще буду здесь, непременно зайду.

— Отлично! — Лиза помолчала, ставя на прилавок две маленькие чашечки с готовым кофе. — Так ты живешь в основном на юге?

— В районе Майами. У меня свой бизнес. Недвижимость в Коконат-Гроув.

— Класс!

Кира улыбнулась.

— Да, действительно. Я…

И вдруг она замолчала. Один из мужчин, сидевших у окна, привлек ее внимание. Черный пиджак, черные волосы, черные очки. Крючковатый нос… К тому же он неожиданно оторвался от газеты и уставился на нее. Взгляд был отнюдь не дружелюбным.

Кира невольно отвернулась.

— С тобой все в порядке? — Лиза заметила что-то неладное.

— Да. Все хорошо. Все нормально. — Уитмен взяла сдачу с тарелочки и поторопилась покинуть кафе.

Главное, не паниковать и наслаждаться прекрасным днем…

<p>ГЛАВА ПЯТАЯ</p>

Только Митч решил приступить к работе, как в его офис вошел Кэл, старший брат. Этого еще не хватало! Бруэр-младший сделал вид, что копается в документах.

Но Кэл не купился на дешевый трюк. Он сел в кресло прямо напротив Митча и спросил:

— Почему Кира Уитмен остановилась именно в твоем доме?

Митч пытался сохранять спокойствие.

— А почему ты не на собрании Городского совета?

Кэл посмотрел на часы.

— Собрание начнется только через полчаса. Итак, что скажешь про свою гостью?

— А с чего ты решил, что у меня вообще кто-то живет?

— Рано утром — я хочу сказать, очень рано, — местные жительницы видели машину с номерами Флориды, припаркованную перед твоим домом. Конечно, они уже успели поделиться со мной этой информацией.

Митч округлил глаза. Чертовы сплетницы.

— И ты решил вычислить владельца машины?

— Нет. Просто я увидел Киру, которая шла по улице, наслаждаясь здешним колоритом.

— В этом нет ничего особенного. Она все равно скоро уедет. — Он хотел произнести эту фразу как можно нейтральнее, однако вышло, по-видимому, иначе, потому что Кэл посмотрел на него с подозрением.

— Не начинай, — попросил Митч, хотя знал: Кэл не послушает его.

— Итак, она остановилась у тебя всего лишь на одну ночь?

Младший Бруэр пожал плечами.

— Вроде того.

— Ха. Интересно.

— Слушай, мне нужно поработать с документами перед обедом.

Кэл усмехнулся.

— Однако каким ты стал рьяным в работе, — он поднялся. — Какой энтузиазм… — И добавил: — Если хочешь поговорить, я готов.

Но Митчу было не до этого.

Кстати, о его старшем брате.

Кэлу нравилось быть копом. Митч и не сомневался, что когда-нибудь он станет шефом полиции Сэнди-Бенда. Пойдет по стопам их отца. И вообще, Кэл обожал этот городок. В отличие от Митча, нелюбовь к здешним местам которого проявлялась даже в мелочах.

Однажды, будучи еще подростком, он сотворил нечто: стер на дорожном знаке «Сэнди-Бенд» букву «н». Получилось забавное словосочетание: «Сэнди-Бе д» *.

Вандализм прошлых лет вырос до уровня тихой ненависти к провинциальному городку. Митч не желал навечно оседать в нем, мечтая о достойной карьере юриста где-нибудь в другом месте…

— Итак, ты наконец ее поцеловал? Я знаю, ты всегда этого хотел, — напомнил о себе Кэл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Бруэр

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы