Читаем Сюрпризы судьбы полностью

— По-моему, я сам должен решать, кого мне целовать и когда, — спокойно ответил младший брат, обуреваемый желанием швырнуть в ближайшего родственника стакан.

— На сей раз даже не думай ее упустить, ты понял? — произнес Кэл неисправимым тоном старшего братца.

— Слишком поздно, — пробормотал Митч, не желая кричать об этом на весь офис.

Кира, выпив чашечку кофе, отправилась исследовать новые бутики, которых стало в городе пруд пруди.

Кажется, она обошла уже все. Остались только салон «Женские секреты» Дивайн и бутик Марли. В последнем продавалась в основном молодежная одежда, и все выглядело как-то аляповато. Однако хозяйка бутика была давней знакомой старшей сестры Киры, Каролины. Не пообщаться ли? Но ведь тогда придется объяснять, почему она оказалась в городе и здесь отоваривается. Ладно, вывернемся, подумала Кира.

Отвечая на вопросы Марли о жизни Каролины, девушка одновременно просматривала полки и вешалки с одеждой. Слава богу, не спрашивает ничего обо мне.

Перемерив ради интереса практически всю верхнюю одежду, она переместилась в отдел нижнего белья. Тут уж не удержалась. Выбрала золотистую шелковую ночную рубашку, красное бикини плюс симпатичную нижнюю юбочку.

И тут в очередной раз зазвенел колокольчик над входной дверью. Когда Кира увидела, кто вошел, ей захотелось спрятаться за вешалками.

— Привет, Марли, — сказала Дана Дивайн. — Решила зайти и напомнить о том, что у тебя сегодня в семь массаж у Стэси.

Дана, невестка Митча, болтая с Марли, увидела Киру. И стала наблюдать за ней с явным интересом. Рыжая бестия, настоящая львица из прерии, подумала Кира.

— Спасибо за напоминание, — игриво ответила Марли.

Дана продолжала:

— Кстати, я сейчас оформляю мой новый салон «Хрустальная гора». — Она пронзила Киру убийственным взглядом.

Уитмен почувствовала себя неловко.

— И с какой же миссией ты приехала в наш городок? — спросила Дана, хитро прищурившись.

— Просто дружеский визит.

— Смешно… Могу представить, где ты остановилась…

— Почему бы тебе просто не показать мне свой новый салон? — перебила ее Кира. — Можем поболтать по дороге.

И, перед тем как Дана хотела возразить, Кира повернулась к Мари.

— Придержите, пожалуйста, мои покупки. Я скоро вернусь.

Владелица бутика была явно разочарована: не услышит интересный диалог.

Оказавшись на улице, Дана продолжила расспросы:

— Правда, а что ты здесь делаешь? Насколько я знаю, Стив и Хэлли уехали до конца августа.

— Не могу понять, какое тебе дело до моих планов на жизнь?

— Прошлой ночью ты была в доме Митча, вот какое мне дело.

Неужели слухи уже распространились по всему городу? Хорошо же у них тут работает сплетник-телеграф.

Дана повела Киру за угол, и они оказались перед служебным входом в салон «Женские секреты».

— Начнем прямо с моего офиса. Первая дверь слева. — Дана взяла на себя роль экскурсовода.

— Отлично. — Кира вошла.

Дана же, не теряя времени даром, снова приступила к допросу.

— Возможно, это не мое дело, но мне бы очень хотелось, чтобы ты объяснила, что происходит между тобой и Митчем.

— Вопрос некорректный.

— Слушай, последние несколько месяцев ему и так тяжело.

Кира усмехнулась.

— Кому тяжело? Митчу? Не смеши меня, не могу себе этого представить.

— Уж мне-то можешь поверить.

Дана говорила так серьезно, что Кира вскинула брови от удивления.

— Митч просто предложил мне свою помощь. Вот и все. Правда.

— Значит, ты приехала не к нему?

Кира невольно смутилась.

— Я не планировала специально с ним встретиться. Он столкнулся со мною… в доме Стива и Хэлли. Митч не разрешил мне находиться там. Таким образом, в качестве исключения, я оказалась у него…

Нахмурившись, Дана с подозрением смотрела на девушку.

— Пожалуй, на сей раз ты не лжешь. Похвально.

Вот стерва, подумала Кира.

— Я конечно не смею вмешиваться в дела Митча. И я бы и не стала этого делать. Но ведь ты уже однажды причинила ему боль.

— Боль? — Кира от волнения покраснела.

— Даже не думай возражать.

Дана взяла со стола фотоснимок в деревянной рамке. Стив, Хэлли, Митч, Дана и Кэл. Они вместе стояли на берегу озера и смеялись, как будто только что услышали хороший анекдот.

— Это моя семья, — сказала Дана. — Не хочу быть излишне пафосной, но ты должна знать: внесешь хаос в спокойную жизнь Митча, примерно то же я устрою тебе. Ведь ты не хочешь этого, верно?

Дана по-прежнему оставалась прямолинейной.

Кира решила дать отпор.

— Я не собираюсь лезть к Митчу, а уж тем более причинять ему боль.

Дана поставила фото на место.

— Проблема в том, что ты обижаешь людей, сама того не подозревая. Ты подобна урагану, разрушающему дома на своем пути.

Кира призналась самой себе: правда колола глаза. Она робко произнесла:

— Знаешь, ведь люди иногда меняются.

— А ты разве изменилась?

Ну все. Хватит. Кира взбунтовалась.

— Ладно, будем считать, ты меня предупредила. Я здесь не останусь надолго. А теперь, если не возражаешь…

Выйдя из равновесия, она поспешила покинуть офис, открыла дверь и… наткнулась прямо на Митча. Он схватил ее за руку и снова завел в помещение.

— Спасенная копом, — констатировала Кира, в тщетной попытке хоть как-то разрядить атмосферу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Бруэр

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы