Читаем Сивий Капiтан (на украинском языке) полностью

Невiдомим лишалося тiльки одне: чи присутнiй зараз на "Люциферi" сам Сивий Капiтан. Адже вiн розмовляв телефоном з начальником полiцiї в столицi вчора усього за годину до того, як його автомобiль уже в'їжджав до лiсу Фонтiверос. Якщо вiн протягом доби не дiстався до свого автомобiля якимсь iншим засобом, то на "Люциферi" зараз немає тiєї людини. Що ж, це на краще: якийсь помiчник, що керує автомобiлем зараз, коли немає самого Сивого Капiтана, не зможе проявити великої рiшучостi... Його легше буде переконати в безнадiйностi становища.

- Фонтiверос! - стримано вигукнув Хосе Френко.

Мiгель Хуанес поглянув у вiкно лiтака. Так, он ясно видно темно-зелену широку смугу. Фонтiверос! Мета їхнього польоту - велика, добре влаштована пастка, де перебуває "Люцифер", команда якого не уявляє навiть про свiй стан. Далеко-далеко, на самому обрiї, за жовтою плямою пустелi Хоравенте, можна було розрiзнити ще й синю смужку моря. Чудово! Гул моторiв раптом почав стихати: лiтак, роблячи широке пiвколо, йшов на посадку.

2. У ЛIСI ФОНТIВЕРОС

Щойно Мiгель Хуанес поважно вийшов з лiтака, як до нього пiдiйшли iнспектори полiцiї та жандармерiї, що вже чекали його. Один з них, найстарший чином, що легко можна було встановити по вигаптуваному золотом кашкету, шанобливо приклав руку до розкiшного головного убору й урочисто промовив:

- Дозвольте доповiсти, пане особливо уповноважений: об'єднанi збройнi загони полiцiї та жандармерiї разом з артилерiйськими вiйськовими пiдроздiлами напоготовi. Всi вашi розпорядження щодо блокування лiсу виконано. Командири загонiв i пiдроздiлiв чекають наказу про початок дiй.

- Наказую починати загальний наступ до середини лiсу, - розпорядився Мiгель Хуанес. З задоволенням вiн побачив, як його спiврозмовник негайно ж пiднiс руку, даючи сигнал. Iншi iнспектори швидкими кроками розiйшлися до машин.

- Ось ваш автомобiль, - доповiв Хуанесу старший iнспектор, вказуючи на потужний всюдихiд. - Де саме волiє бути пан особливо уповноважений пiд час операцiї?

- На чолi головного загону, бо я особисто провадитиму переговори з оточеними злочинцями.

Старший iнспектор ще раз шанобливо пiднiс руку до кашкета i вiдступив убiк. Мiгель Хуанес у супроводi Хосе Френко пройшов до зеленого автомобiля-всюдихода. Сiдаючи поряд з шофером, вiн наказав:

- На головний шлях!

Автомобiль плавно рушив до лiсу. Його потужний двигун глухо рокотав, наче незадоволений тим, що йому не дозволяють показати схованi в ньому можливостi. Звiсно, тих можливостей було значно бiльше, нiж потребувала лiсова дорога, що починалася зараз-таки за аеродромом.

Це був досить широкий шлях, прокладений уздовж просiки. Хуанес занотував, що вiд нього вбiк вiдгалужувалися тiльки вузенькi дорiжки, непридатнi взагалi для їзди машиною, а тим бiльше для величезного "Люцифера". Товстi стовбури високих дерев здiймалися по боках просiки: лiс дедалi густiшав. Де ж приготованi загородження, що мають перетинати шлях? Де батареї, що мають вiдкрити вогонь, коли "Люцифер" все ж таки спробує прорватися?.. А, ось вони!

Серед дерев Мiгель Хуанес помiтив довгi стволи гармат: усi вони були скерованi в глиб лiсу, вздовж шляху. Солдати-артилеристи, якi чекали бiля гармат, тримали шлях пiд прицiлом. Так, тут усе гаразд.

Автомобiль посувався далi. Раптом вiн стишив хiд. Попереду посеред дороги стояв полiцейський, застережливо пiдвiвши руку. Позаду нього виднiлася велика загорожа, що перетинала шлях. Зроблена з товстенних стовбурiв, навалених вiд одного краю просiки до другого i переплетених колючим дротом, ця загорожа справдi була непрохiдною. Тiльки в середнiй її частинi замiсть стовбурiв були поставленi мiцнi "їжаки" iз схрещених двотаврових залiзних балок, якi можна було вiдтягувати вбiк i звiльняти вузенький проїзд.

Полiцейський, що стояв посеред дороги, запитливо дивився на всюдихiд: вiн мав суворий наказ не пропускати нiкого далi, в глиб лiсу. Але це, вiдчував вiн, пiд'їхало начальство.

- Особливо уповноважений полiцiї! - гукнув йому шофер всюдихода, висунувшись у вiконце. - Звiльнити проїзд!

Полiцейський слухняно козирнув, повернувся й побiг до загородження. На ходу вiн робив якiсь поквапливi знаки.

З-за стовбурiв показалися й iншi полiцейськi, яких до того не було помiтно. Вони вмить вiдтягли вбiк два залiзнi "їжаки", звiльняючи шлях. Автомобiль особливо уповноваженого обережно проїхав через вузенький отвiр i знову прискорив хiд. Мiгель Хуанес озирнувся: "їжаки" вже стояли на мiсцi, перетинаючи шлях. Тут також усе гаразд, механiзм пастки, влаштованої ним, працює бездоганно. I Мiгель Хуанес задоволено посмоктав свою люльку, наповнюючи кабiну машини ароматним димом.

Тепер iз всюдихода було лише зрiдка видно невеличкi групи полiцейських радистiв, що чергували бiля переносних радiостанцiй. Це були пости спостереження, якi повиннi були негайно сповiщати командування операцiї в разi появи "Люцифера". А втiм, приймач всюдихода мовчав, значить, усе було в порядку, донесень не надходило.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези