Читаем Сивий Капiтан (на украинском языке) полностью

Але штурвал, залишений водiєм, i далi плавно, м'яко повертався то в один, то в другий бiк, наче ним керували чиїсь невидимi руки. I автомобiль, величезний "Люцифер", як i ранiше, бездоганно повертав то праворуч, то лiворуч, проробляючи повороти, обходячи загрозливi гострi скелi i тримаючись весь час посерединi вузької дороги!

Сивий Капiтан помiтив розгубленi погляди Олеся, який уже нiчого не розумiв i тiльки безпорадно дивився на дивний штурвал, що поводився, наче жива iстота, i самостiйно, без чиєїсь допомоги, керував машиною. Ледве помiтна посмiшка освiтила суворе обличчя Капiтана. Але це тривало якусь мить - i твердi, впевненi руки його знову лягли на штурвал, посмiшка зникла, немов її й не було зовсiм. "Люцифер" мчав далi... i Олесевi тепер здавалося, що Сивий Капiтан не керує штурвалом, а тiльки тримає на ньому руки, мов контролює, як той сам повертається залежно вiд напряму дороги. А може, все це лише здавалося юнаковi? Стiльки несподiванок, стiльки вражаючих дивних подiй довелося йому пережити за останнiй час, стiльки неймовiрного i справдi фантастичного оточувало його тепер, що Олесь вiдчував, як змiшалося все в його свiдомостi...

Минали хвилини - i ось через весь екран простяглася довга синя смуга. Вона пролягла на обрiї, спочатку вузенька, потiм ширша й ширша. Та це ж море! Море, до якого вони наближалися!

"Люцифер" ще збiльшив швидкiсть, пiдкоряючись ледве помiтному руховi ноги Сивого Капiтана, який натиснув на педаль. Тепер стало видно надбережнi скелi, до яких вiн мчав. Тi скелi зростали, пiдiймалися. А синя смуга моря ховалася за них - i ясно було, що машина з величезною швидкiстю линула до урвища. Олесь знов учепився руками за поруччя крiсла: вiн не мiг подолати вiдчуття близької небезпеки. Чи ж встигне "Люцифер" спинитися перед тими скелями, перед прiрвою? А може, там починається спуск? Тодi все одно треба гальмувати...

Але автомобiль не гальмував, не спинявся. Зляканий вигук зiрвався з уст юнака. Ось вони, скелi, ось уже видно, що далi дороги немає, нiчого немає, крiм безоднi, за якою яскраво синiє море!.. Що ж буде, що буде?..

Великим стрибком на страшнiй, неймовiрнiй швидкостi "Люцифер" перелетiв через скелi, навiть не торкнувшись їх гострих, зубчастих країв. Описуючи широку, плавну дугу, вiн летiв униз, у море. Знизу майнули бiлi баранцi на хвилях... вони наближалися невмолимо швидко... якщо "Люцифер" не розiб'ється об хвилi, падаючи з такою швидкiстю в море, то вiн обов'язково потоне, потоне, це вже кiнець, нiщо не врятує його...

Рiзноколiрнi вiзерунки закрутилися перед очима Олеся, попливли прилади i циферблати, рукоятки i екрани, затанцювало все навколо. З кволим стогоном юнак безсило вiдкинувся на спинку крiсла i заплющив очi. Втомлений мозок ще не повнiстю оправився вiд попереднiх вражень i не витримав цього нового страшного напруження. Олесь знепритомнiв...

2. РОЗПОВIДЬ ВАЛЕНТО КЛАУДО

Вiн прийшов до пам'ятi у вже знайомiй йому маленькiй каютi, на тому ж таки вузькому лiжку. Бiля нього сидiв Валенто Клаудо - i його добре, лагiдне обличчя було стурбоване, вiн не зводив погляду з обличчя юнака. Щойно Олесь повiльно розплющив очi, Валенто обережно поплескав його по плечу.

- Нарештi, - мовив вiн, посмiхаючись. - Нарештi, хлопче, ти опритомнiв. Ех ти, орел! А менi, мiж iншим, здавалося, що ти взагалi мiцний! Ну, як ти себе почуваєш?

- Добре, - вiдповiв Олесь, нiяково посмiхаючись. Йому було соромно, що все так сталося.

- Ну, то й гаразд, що добре, - вiв тим часом Валенто Клаудо. - Все ж таки, бери ось, випий оце. - Вiн простягнув юнаковi склянку з якоюсь жовтуватою рiдиною. - Воно мусить тебе пiдбадьорити, змiцнити...

Олесь повiльно пив ароматну й солодкувату рiдину i дивився на руки Валенто. Якi вони мiцнi й великi, справжнi руки робiтника - i в той же час спритнi й лагiднi. Ось Валенто взяв його зап'ястя, трохи притиснув, шукаючи пульс, - i зробив це так м'яко, так обережно i вмiло, наче був досвiдченою медичною сестрою!

- Випив? Ну, я бачу, все стає на своє мiсце, та й пульс у тебе вже рiвний, - ще раз поплескав вiн юнака по плечу. - Можеш сiдати i навiть вставати. Досить вилежуватися! У нас тут, знаєш, усi чимсь зайнятi, всi мають своє дiло. Один ти нероба, тiльки й того, що лежиш, наче безнадiйно хворий. А насправдi ти в повному порядку, лише вдаєш хворого, ач, який хитрий! Але я тебе наскрiзь бачу, не будь я Валенто Клаудо! Сiдай!

Олесь сiв на лiжку. Справдi, вiн тепер вiдчував себе набагато краще.

- А тепер вставай, вставай негайно! - навмисно суворо наказав Валенто, роблячи вже знайомий юнаковi грiзний вираз обличчя. Олесь ледве не пирснув зо смiху - такий кумедний був той вираз! Тим часом Валенто Клаудо пiдiйшов до вiкна. - Еге, та ми вже пiд'їжджаємо, - мовив вiн, наче юнак знав, про що йде мова.

- Куди пiд'їжджаємо, Валенто?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези