Читаем Сивий Капiтан (на украинском языке) полностью

В кiмнатi було тихо й затишно. Вони сiли бiля столу, i Марта почала розповiдати. Олесь тим часом з iнтересом крадькома розглядав Фредо Вiкторе. Ось вiн який, цей керiвник пiдпiльної органiзацiї iберiйських патрiотiв у столицi, мужня людина, що, ховаючись вiд полiцiї i жандармiв, керує антифалангiстським рухом!

Юнаковi дуже хотiлося б знайти в зовнiшностi цього чоловiка щось надзвичайне, що одразу вiдрiзняло б його вiд iнших, щось притаманне лише видатнiй людинi. I нiчого такого Олесь не знаходив у звичайному, навiть буденному виглядi чоловiка, який сидiв перед ним i уважно слухав розповiдь Марти.

Коли б Фредо Вiкторе йшов у натовпi робiтникiв, нiхто, напевне, не звернув би на нього уваги. Середнього зросту, кремезний, з простим худорлявим обличчям, коротко пiдстриженим волоссям, у якому густо срiблилася сивина, рiдкими, теж сивуватими вусами над тонкими блiдими губами людини, що знала чимало важких, голодних днiв у своєму нелегкому життi, в непоказному сiрому пiджаку - Фредо Вiкторе аж нiяк не був схожий на того, яким малювався в романтичнiй уявi Олеся. Не тiльки суворий i владний Сивий Капiтан, а навiть хоч i добродушний, але рiшучий Валенто Клаудо - i той здавався юнаковi показнiшим для того, щоб скупчувати навколо себе людей, керувати їх вчинками, надихати на боротьбу.

Мабуть, тiльки вдумливi й уважнi очi, що спокiйно дивилися з-за невеличких окулярiв у простiй металевiй оправi, не пропускаючи, здавалося, найменшої дрiбнички, - мабуть, тiльки цi свiтлi очi справдi прикрашали таке звичайне, мало-примiтне обличчя типового робiтника одного з заводiв столицi.

Цi очi лише iнодi вiдривалися вiд збудженого вродливого обличчя Марти, що схвильовано розповiдала про те, що вiдбулося з нею протягом останнiх днiв, - вiдривалися для того, щоб швидко поглянути на юнака, коли йшлося про нього. I тодi Олесь не мiг позбутися враження, що погляд свiтлих очей Фредо Вiкторе немов одразу проникає в найпотаємнiшi його думки i почуття.

Фредо Вiкторе слухав Марту, нi словом не перебиваючи її. Тiльки тодi, коли дiвчина дiйшла в своїй розповiдi до того, як вона потрапила на "Люцифер", i вперше згадала iм'я Сивого Капiтана, - Фредо Вiкторе спинив її, пiднявши руку, i здивовано спитав:

- Це ти серйозно, Марто? Не помиляєшся? Той самий Сивий Капiтан, що...

- Той самий, дядю Фредо, той самий! I вiн такий суворий, похмурий i сумний. Вiн обiцяв урятувати батька. Сказав, що бере на себе вiдповiдальнiсть за його арешт. Мовляв, батько потрапив до в'язницi лише тому, що полiцiя чомусь вбачає в ньому спiльника Сивого Капiтана. А коли так, то вiн, Сивий Капiтан, i мусить допомогти батьковi, врятувати його. Хiба це не благородно з боку Сивого Капiтана, дядю Фредо, ну, скажи?

Фредо Вiкторе задумався, потер пiдборiддя долонею своєї великої робочої руки. Вiн, видно, вагався.

- Гм... - нарештi вiдгукнувся вiн. - Що ж, я буду дуже радий, якщо йому пощастить зробити це... хоч i не знаю, як саме. Дивна вiн людина, той Сивий Капiтан! Надто вже вiн покладається на свої власнi сили. Це було помiтно з самого початку, ще з появи його на парадi на Авеню-дель-Прадо... Чого вiн хоче зрештою, чого прагне? Говорив вiн тодi так неясно, туманно...

Олесь вiдчув, що настала його хвилина. Користуючись тим, що Фредо Вiкторе замовк, наче шукаючи вiдповiдi на свої думки, вiн зауважив:

- Сивий Капiтан хоче, щоб iберiйський народ звiльнився вiд фалангiстського ярма. Вiн наказав менi передати це вам такими словами, щоб ви зрозумiли його намiри.

Фредо Вiкторе пiдвiв на юнака запитливий погляд.

- Хороша мета, хорошi намiри, - мовив вiн. - Але в який спосiб Сивий Капiтан гадає здiйснити їх?

- У нього є "Люцифер", могутня, непереможна машина! - палко вiдповiв Олесь, якого майже образила холодна реплiка Вiкторе. Як, сумнiватися в можливостях Сивого Капiтана i його надзвичайного "Люцифера"? I вiн додав: Уряд i всi його сили нiчого не зможуть зробити з "Люцифером"! Уже тепер це ясно, а згодом це зрозумiють усi!

Вираз обличчя Фредо Вiкторе залишився таким самим непроникним. Вiн спокiйно мовив:

- Отож, як я тебе зрозумiв, Алексо, Сивий Капiтан i надалi час вiд часу з'являтиметься на своєму "Люциферi", аж поки всi не зрозумiють, що вiн невразливий. А тодi фалангiсти, усвiдомивши це, скоряться i вiддадуть владу народовi. Так, виходить?

Щось iронiчне, насмiшкувате вiдчувалося в тому спокiйному тонi, яким говорив Фредо Вiкторе. Вiн, мабуть, знав заздалегiдь, що на його запитання не можна знайти позитивної вiдповiдi, i тому продовжував, наче не помiчаючи розгубленостi Олеся. А юнак i справдi розгубився, бо нiяк не чекав таких iронiчних слiв у вiдповiдь...

- Нi, друже мiй, тут щось не так, - вiв далi Фредо Вiкторе. - Ти кажеш: "Люцифер". Що ж, "Люцифер", як менi здається, досить непогана машина...

- Коли б ви знали всi її властивостi! - палко вихопилося в Олеся. - Ви б тодi зрозумiли...

Фредо Вiкторе посмiхнувся...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези