Читаем Скачок Дикаря (СИ) полностью

          Через несколько минут здесь появятся оставшиеся враги. Действовать нужно было быстро. Я выскочил из фарнолёта и вернулся к главному корпусу школы.

          Отследить меня без Метки было не так просто, и я решил рискнуть добраться до пушки. Карабкаясь по лестнице на крышу, я видел группу солдат, бегущих к фарнолёту. Но мне пока было не до них. Сейчас моей целью были те, кто находился у пушки. Надеясь застать их врасплох (ведь по данным сканера я не выходил из фарнолёта), я выскочил на крышу и принялся палить во врагов. Мой китель сбил их с толку, и уложить всех четверых было несложно. Я подскочил к пушке и прицелился в фарнолёт. Выстрел разнёс в клочья и сам аппарат, и уже подбежавших к нему солдат. Раздался взрыв, волна горячего воздуха опрокинула меня, и я полетел с крыши вниз головой.


Глава 19

          - Смотри-ка, жив!

          - Держись, парень, мы тебя вытащим.

          Сквозь пелену, застилавшую глаза, я увидел склонившихся надо мной мужчин, одетых в лохмотья.

          "Страдальцы!" - мелькнуло в голове, и я вновь погрузился в бездну небытия.

          Очнувшись, я с удивлением понял, что жив. Должно быть, прошло уже много часов. Я лежал на кровати, перебинтованный как мумия, не чувствовал ни рук, ни ног. Открыв глаза, я оглядел помещение. Это была бревенчатая землянка с окнами под самым потолком. Как и все жилища Страдальцев, которые я видел раньше, комната была обставлена старой, немного подремонтированной мебелью, принесённой из Глазниц Предков. Вдоль стен стояли стеллажи с большим количеством книг. В углу за письменным столом сидел крупный седой старик лет восьмидесяти и что-то писал в свете настольной лампы. Его густые, давно не стриженные волосы напоминали крону раскидистого дерева, а на лице красовались пышные усы и большая лохматая борода.

          - Кхм... - попытался я привлечь его внимание.

          - Очнулся что ли, сынок? - дружелюбно произнёс бородач, услышав моё кряхтение.

          Отложив в сторону ручку, старик встал из-за стола и подошёл ко мне неожиданно бодрой для своих лет походкой. Сев на деревянный табурет у кровати, он спросил:

          - Как звать-то тебя, парень?

          - Сержант Виктор Блэйз, сэр, - ответил я, постаравшись вложить в ответ как можно больше армейской чёткости.

          - А, Охотник, значится, - хитро прищурившись, произнёс хозяин землянки. - Ну, ничего, помощь-то всякому надобна... А ты счастливчик. Знаешь, это везенье, что ребятки мои тебя нашли. Иначе не сдюжил бы ты, очень уж расшибся сильно... Мы как взрывы-то услыхали, так сразу и отправили в Глазницы разведчиков наших. Они всё там облазали, порешили уже, что не выжил никто. Один из них надумал перетащить к нам механизмы брошенные, не пропадать же добру понапрасну. Только эта случайность и спасла тебя... Ну ничего, через недельку гипс снимем... а пока на-ка, выпей снадобье.

          Старик взял со столика глубокую деревянную миску с дымящимся варевом и, приподняв мою голову, стал поить. Глотнув безвкусную тягучую жидкость, я поморщился, но стоически проглотил эту гадость.

          - Пей, пей, сынок. Доверься мне. Если б хотел загубить тебя, то не сидел бы сейчас тут... Раньше-то я о-очень видным Просвещённым был, потому кое-что в л'eкарстве смыслю...

          - По вашему говору, я скорее решил бы, что вы из Пчёл, причём из местных, - сказал я с недоверием.

          - Хм, может и нужно, чтобы все так думали, - произнёс он и гордо кивнул на соседнюю комнату.

          Там пряталась самая настоящая лаборатория. За приоткрытой дверью были видны столы и шкафы, заставленные разновеликими колбами и ретортами. Сосуды, наполненные цветными жидкостями и порошками, стояли в окружении каких-то приборов. К некоторым ёмкостям тянулись трубочки и электрические провода. Всё это бурлило и дымилось. Я вытаращил глаза и уставился на это чудо. Ничего подобного в лесной избушке, да ещё в такой дали от цивилизации, я не ожидал увидеть.

          - Интересно? - ухмыльнулся дед. - Тружусь тут помаленьку, опыты всякие делаю. Коль захочешь - покажу. Нам ведь с тобой ещё до-олго тут куковать.

          - С удовольствием, - радостно откликнулся я. - Как мне к вам обращаться, сэр?

          - Можешь Дедушкой называть - в нашей общине все меня так величают, - оживился старик.

          - Послушайте, сэр... Дедушка. Это всё - научная литература? - спросил я, с любопытством окидывая взглядом стеллажи. Бумажные книги всегда вызывали во мне какое-то трепетное благоговение, причастность к великой древней тайне.

          - Ну, не только... В этих книгах премудростей много. Есть история - настоящая, а не по наказу Корпорации понаписанная, философия есть, искусства разные, да и просто книги про жизнь.

          - Никогда не читал художественной литературы - это же бесполезная трата времени. От неё нет никакого толку, - произнес я категорично.

Перейти на страницу:

Похожие книги