Читаем Скала полностью

Скала

Мой сводный брат – как скала, и я во всем этом теряюсь... Рид "Альпинист" Конвэй - самый лучший покоритель гор на западном побережье. Говорят, он круче, чем все отвесные скалы, на которые ему случалось подниматься. Со времен средней школы я не могла выкинуть из головы его дерзкую улыбку и рельефное тело. И самое ужасное в том, что как бы я не презирала его, Рид оставался моим сводным братом. О Риде ходят страшные слухи - о наркотиках и мафии. Несмотря на это и наши прошлые ошибки, я ничего не могла поделать с собой и краснела от каждой грязной реплики Рида, брошенной в мой адрес. Своими сильными пальцами он может согнуть металл, и может разбивать женские сердца. И я не позволяю себе находиться рядом с Ридом, ведь я - примерная девушка, первая в семье, кто поступил в колледж. Но не успеваю я и глазом моргнуть, как меня затягивает в его мир, и вот я уже делаю то, о чем и помыслить не могла. Рид тот еще засранец, но он нечто большее, чем тело, твердое, как камень. И мне нужно узнать то, что он скрывает, прежде, чем нас обоих настигнет мафия.  

Б. Б. Хэмел

Эротическая литература18+
<p> Скала</p><p>Б.Б. Хэмел</p>

Переводчик:Катерина М., Валентина С., Мар'яна Г.

Редактор: Галина Р., Екатерина И., Анастасия М.

Обложка:Александра В.

<p><strong>Пролог</strong></p>

Рид просто идет по коридору, а я уже точно знаю, чего он хочет.

Того же, что и каждую ночь. У меня из головы не выходит ощущение его кожи, языка и губ, которыми он водит вдоль моего позвоночника, его шершавых пальцев, которыми он скользит в мои трусики и посылает дрожь по всему телу.

Порой я его ненавижу. Но желаю его сильнее, чем могу осознать.

Наши родители не должны об этом узнать. Никто не должен. Ведь на карту поставлено более ценное, чем наша репутация.

Наши жизни.

И дело не только в том, что он мой сводный брат. Между нами существует что-то гораздо большее, и так много людей угрожает разрушить все то, что мы знаем и любим. Но Рид всегда рядом и держит все под контролем.

Когда он входит в мою комнату, дверь тихонько скрипит. Я никогда не сплю. Не могу, зная, что Рид так близко. Он проникает в мою комнату, словно тень, закрывает дверь и запирает ее на замок.

— Ты всегда так тяжело дышишь, — шепчет Рид, прижимаясь ко мне мускулистым, теплым телом.

Я сдерживаю стон и веду пальцами по его прессу.

— Я никуда от тебя не денусь. — Он прижимается губами к моей шее.

Я хватаю его за руку. Слышу шумы дома, представляю дремучий лес, деревья, ветку, что царапает стекло. И будто бы все это пытается нас поглотить. Наполовину мечта, наполовину желание. Хочу вернуться к природе, быть дикой и свободной, позволить Риду все, что он хочет со мной сделать. Его тело, что вдавливает меня в матрац, пахнет землей и мускусом.

— Все еще хочешь от меня уйти? Услышав о том, чем я занимаюсь, считаешь меня чудовищем? — Он трется небритыми щеками о мои затылок и шею, скользит пальцами к влажному местечку у меня между ног.

Я не хочу, чтобы он останавливался.

Есть только дверь, однажды открыв которую, мы разрушим все, что есть между нами, и мы оба знаем, что после просто не выживем.

Мы живем у кромки леса. Дремучего леса. Деревья в нем больше, чем все, что я могу представить. Они древние, как то чувство, что заставляет меня сейчас прикусить нижнюю губу. Мы с легкостью могли бы исчезнуть в этом лесу, раствориться во времени и пространстве.

— Часть тебя желает быть пойманной, — говорит Рид низким, хриплым, наполненным желанием голосом.

Я выгибаюсь и вскрикиваю, когда его пальцы достигают цели.

В голове пусто, меня накрывают волны сильного наслаждения.

— Рид, — повторяю я снова и снова.

— До утра еще далеко, — шепчет он.

Я надеюсь, оно никогда не наступит.

Глава 1

Ребекка

Рида Конвэя я впервые увидела в третьем классе. Он со своей матерью-одиночкой только-только переехал в Риджвуд из большого города и был зачислен в нашу школу. Я жила в этом городишке с рождения. Здесь любое происшествие становилось сенсацией.

Тогда Рид был тихим, всегда серьезным. Еще бы, ведь в то время он не был самым популярным парнем в школе, не выделялся ростом более шести футов, не имел накачанного совершенного тела. Когда мы в первый раз встретились, Рид был простым мальчишкой.

В те годы мы с ним мало разговаривали и уж точно несерьезно. Первые несколько месяцев я сильно переживала из-за этого, ведь совсем несложно сказать хотя бы «привет». Но я всегда замечала его, всегда на протяжении всего нашего взросления, и я не была единственной. Когда стало ясно, какой Рид необыкновенный, к нему начали тянуться люди. В старших классах от его стеснительности не осталось и следа, когда на него начали вешаться, как сумасшедшие, толпы девчонок.

Я совсем не была одержима Ридом. На самом деле он казался мне заносчивым засранцем. Но трудно не принимать во внимание, что уже в свои шестнадцать парень выигрывал местные соревнования по альпинизму, а в семнадцать ставил рекорды. Сложно было не смотреть на того, рядом с которым все хотели быть.

Пока Рид все не изменил, моя жизнь протекала легко и понятно. Я не пользовалась популярностью в школе, но имела близких друзей и школьную работу. Собиралась поступать в колледж, и все говорило о том, что я буду первая из семьи, кто чего-то добьется. Ради этого стремления я все поставила на карту. В то время как другие девчонки моего возраста тратили время на то, чтобы наблюдать за парнями на грязных велосипедах или ходить за покупками в торговые центры, я зависала в библиотеке и зубрила до онемения задницы.

Я была той еще зубрилкой. Да, признаю. Вообще-то, секретом это не было, и я не очень горжусь тем, что совсем не смыслила в моде и носила очки в толстой оправе. Но вот такой уж я была – старая добрая Ребекка, умная и сосредоточенная.

Вот только все когда-то меняется. Моя мама умерла, когда я была еще совсем малышкой, так что я ее не помнила, и у меня в мыслях не было, что папа снова решит жениться. Пока в один прекрасный он день не объявил, что помолвлен, и мой мир резко пошатнулся. Один разговор, и вот уже вся моя жизнь повернулась на сто восемьдесят градусов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература