Читаем Скала полностью

Посмотрев вверх, я вздрогнула. Парень пялился на меня, будто я была самым большим идиотом на свете. Затянув свой фартук, направилась к нему.

— Простите, чем могу помочь?

— Конечно. Что насчет добавки кофе?

— Да, конечно, сейчас будет, — нахмурилась я.

— Хорошая девочка. Поторапливайся.

Вот мудак.

Был почти конец моей пятничной смены, и я уже была полностью измотана. Я начала действительно рано и заканчивала в полдень. Мой последний столик был скопищем бизнесменов, одетых в костюмы. Я не имела ни малейшего понятия, что бизнесмены хотели в Риджвуде, но они были несносной проблемой в моей заднице. Просто идеальный конец моей смены.

Когда я вернулась наполнить их кружки снова, самый несносный парень из всей группы наклонился ко мне.

— А знаешь, ты ничего так, — сказал он, ухмыляясь своим друзьям, — для официантки.

Они все расхохотались. Я улыбнулась, но мои глаза сказали: «Я сверну твой позвоночник, пресмыкающееся».

— Что-то еще, парень? — спросила, стараясь игнорировать его.

— Счет.

Я с облегчением кивнула и поспешила прочь. Работать в «Блю» было неплохо до этого. Зарплата приличная, но рабочих часов много, и всегда на ногах. Я не видела Линдси так часто, как хотелось бы, в основном потому, что у нее хорошие смены.

После того, как чек был оплачен, я, забрав свои скудные десять процентов чаевых, отошла повесить передник.

— Привет, Бекка! — сказала Линдси, входя в комнату.

— Привет, Линдси. Ты только начинаешь?

— Ага, я твоя замена. Как сегодня дела?

— Не так ужасно. Я только что обслужила отвратительный столик, но, в основном, ничего.

— Те бизнес-парни?

— Да. А откуда ты узнала?

— Они были наглыми, когда уходили. Держу пари, что почти не дали чаевых. —Она сморщилась.

— Так и было, — рассмеялась я.

— Слушай, хочешь пойти на завтрашнюю вечеринку? Обещаю, на этот раз я тебя не брошу.

— Там будет Джош?

— Нет, так же, как и Рид. — Она покачала головой.

— Откуда ты это знаешь?

— Я просто слышала, что он занят. Это все, — ответила она, пожав плечами.

Снова нахмурившись, я заметила ее неловкость, но решила не настаивать.

— Хорошо, я согласна. Это звучит весело.

— Классно, я напишу тебе.

— Наслаждайся своей сменой.

Она улыбнулась и помахала мне, как только пошла работать.

Что Линдси знала о Риде, что она не сказала мне? Рид вел себя так, будто не был близок с Линдси, но она, казалось, знала больше о его расписании, чем я.

Он говорил, что она наркоманка, но я не видела доказательств.

Раздраженная, вернулась домой, желая только расслабиться в ванне, полной воды.

***

Сев на край ванны и наблюдая за тем, как теплая вода заполняла белое пространство, я подставила руку под кран и улыбнулась, радуясь, что наконец-то могу расслабиться.

— Бекка, ты здесь? — услышала голос Рида, когда он постучал в дверь.

— Кто же еще это может быть?

— Ты занята?

Я вздохнула.

— Нет, еще нет, — поднявшись, открыла дверь.

Рид стоял там, ухмыляясь.

— Ты бы отвернулся для приличия. Я же могла здесь стоять голой.

— Вот именно поэтому я и пялюсь на тебя.

— Что такого важного ты хочешь мне сказать, что даже помешал мне принять ванну?

— Пойдем со мной в поход.

— Ни в коем случае. Это противоположность того, что я хочу делать прямо сейчас.

— Давай же. Ты можешь принять самую долгую ванну на свете, но только после того, как мы закончим.

— Почему именно сейчас?

— Мне нужно что-то тебе сказать, — ответил он, пожав плечами.

— И что же это? — спросила я, задумавшись.

— Не сейчас. Лучше, когда будем одни.

— Но я же уже видела твой фургон.

— Это не мой фургон.

— Неужели это что-то круче твоего автобуса?

— Это даже близко не он, но тебе все равно понравится. — Он рассмеялся.

Я смотрела на его самоуверенную улыбку и знала, что должна сказать «нет» и принять ванну. Знала, что куда бы он ни хотел отвести меня, я не хочу туда. Но правда была в том, что на самом деле я хотела. Не должна была, но хотела.

— Ну ладно.

— Встретимся во дворе.

А потом Рид исчез. Я смотрела ему вслед, пока он шел по коридору, а потом спустился по лестнице. Я обернулась и отключила воду.

На мгновение мне показалось, что разрешу себе нырнуть в ванну.

***

Рид стоял внизу в походных штанах, ботинках и обтягивающей черной футболке, когда я, наконец, закончила собираться.

— Это заняло слишком много времени. — Он повернулся и посмотрел на меня.

— Я могу вернуться и принять ванну сейчас же.

— Давай же, — рассмеялся он.

Мне пришлось поторапливаться, чтобы догнать его. Он улыбался и выглядел так, будто лучшее время его жизни – это выбирать свой путь через подлесок.

— Все еще не скажешь мне, куда ведешь?

— Увидишь.

— Ты же не собираешься меня похитить?

— Если только ты безмерный везунчик, — ухмыльнувшись ответил Рид.

— Не знаю, быть запертой в том фургоне до конца жизни – не звучит весело.

— Успокойся, у тебя будут супружеские визиты. Этого уж точно будет достаточно, чтобы сделать тебя счастливой.

— Ведешь себя так, как будто у тебя магический член или еще что.

— Так и делаю, ведь это мой дар и мой путь.

— Ага, выглядит как настоящая проблема, — рассмеялась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература