Читаем Скала полностью

— Вот поэтому ты все еще жив. Вперед, рассказывай об этих двух вещах.

— Первое – хочу, чтобы мой долг был прощен.

— Хорошо. И?

— Я хочу, чтобы ты полностью уничтожил Жака и его парней.

Какое-то время Ридли стоял молча, уставившись на меня своим напряженным безумным взглядом, а потом взорвался смехом. Он откинул голову и взревел, практически тряся ею. Наконец, парень успокоился. После этого осталось какое-то напряженное ощущение.

— У тебя есть яйца, мистер Контрабандист.

— Я только пытаюсь сделать, как лучше.

— Как лучше. Да, это хороший способ уйти.

— Я подумаю. — Ридли подошел ко мне и положил руку на мое плечо. — Если все так, как ты сказал, то тебе простят твой долг, а чертовы тараканы с юга умрут.

Я едва не рассмеялся в голос. Едва не распался на части от волнения.

— Это значит, что сделка состоится?

— Пока нет. — Его хватка на моем плече усилилась. — Сначала выясню правдивость твоей истории.

— Это правильно. У них в сейфе много денег.

— Да, по твоим словам. Если все верно, то они воровали у нас. Или, что хуже, они скрывали дополнительный доход. Возможно, для того, чтобы финансировать войну, о которой ты говоришь.

— Будь я на их месте, так бы и сделал.

— Молись, чтобы ты оказался прав. — Ридли отпустил меня, наклонился и поднял сумку.

— Как я узнаю? В смысле, что ты согласен на сделку.

— У тебя есть контакты на юге?

— Том.

— Да, Том. Знаю это имя. Я оставлю ему сообщение, если соглашусь.

— Остальные деньги будут у тебя.

— Остальные деньги уже мои. Единственное отличие в том, что если у нас будет сделка, ты останешься в живых.

— Довольно честно, — кивнул я.

Ридли расстегнул сумку и поставил ее на капот машины. Он посмотрел внутрь, быстро пересчитав свертки.

— Но, если сделка не состоится — ты мертв, а деньги все еще мои. — закончив, взглянул на меня.

— Я понимаю, — кивнул я.

— Хорошо. Скоро поговорим, мистер Контрабандист. — Он замолчал, затем ухмыльнулся. — Или тебя называть «мистер Вор»?

Я не ответил, когда парень развернулся, снова рассмеявшись. Он запрыгнул в машину и вырулил с территории лагеря, включив большую скорость, чем обычно.

Я смотрел, как он уезжал. Когда Ридли скрылся из виду, я перевел дыхание и рухнул обратно на столик для пикника, стараясь успокоиться.

Это было близко. Намного ближе, чем я думал. Но все, что я рассказал ему, было правдой. Я был уверен, что Джей и его люди воровали, готовясь к войне, и Ридли это поймет.

Это должно было случиться. В противном случае, как он и сказал, я – труп.

Но у меня была причина бороться за жизнь. Появился человек, которого я отчаянно хотел еще раз увидеть.

Я быстро натянул носки и ботинки, немного высохшие, и забросил на плечи свой рюкзак. Почувствовал легкость, поскольку больше не переносил через границу никаких наркотиков.

Впервые за долгое время я возвращался в Америку без сумки, наполненной нелегальными веществами.

Бежал быстрее обычного, стараясь возвратиться домой как можно раньше. Мне нужно было кое-кого увидеть.

Глава 25

Ребекка

Я была ужасно вымотана к тому времени, как добралась домой.

Рид ушел в Канаду, а я не имела ни единого шанса узнать, как обстояли дела. Застряла в подвешенном состоянии, гадая, простят ли гангстеры Риду его проступок или хладнокровно убьют.

Я сидела на заднем крыльце. «Не думай об этом,» — предостерегала саму себя.

Я должна была держаться, хотя бы ради него. Даже если внутри бушевали противоречивые эмоции, и меня разрывали сотни разных предположений, наполненных одними страхами и непониманием. Даже когда было ощущение, что мой мир балансировал на лезвии ножа.

Когда я нагнулась, чтобы развязать ботинки, завибрировал мой телефон. Сердце едва не выскочило из груди, но это не мог быть Рид. Пока нет. Он еще даже не дошел до границы.

Я вытащила мобильник из кармана и проверила сообщение. Оно было от Линдси.

«Привет, мы можем встретиться в «Кларк Парке» через полчаса? Нам нужно поговорить кое о чем важном».

Я прищурилась. Зачем ей понадобилось встречаться в парке для разговора? Она всегда могла просто позвонить мне.

«Ты не можешь просто прийти сюда?» — ответила я.

«Нужно быть в парке. Это, правда, важно, клянусь». — Подруга среагировала мгновенно

«Хорошо. Увидимся через полчаса». — Я вздохнула

Не имела понятия, что она задумала. Возможно, ей нужно было посоветоваться насчет отношений с парнем или что-то в этом роде. Или, может, Джей жестоко обошелся с ней, и Линдси нужна была помощь. Как бы там ни было, я — ее подруга и сделала бы для нее все, что смогла.

Я обратно зашнуровала ботинки и откинулась в кресле. Парк находился в двадцати минутах от дома, и это было неплохо.

С недовольным стоном я поднялась и зашла в дом. Схватила ключи от машины и вышла на переднее крыльцо. Я была все равно немного раздражена из-за того, что приходилось ехать аж в Кларк Парк.

Впрочем, это может быть хорошим отвлечением. Мне нужно было что-то, чтобы отвлечься от мыслей о Риде.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература