Читаем Скала (ЛП) полностью

Я припарковалась и заглушила мотор. Парковка почти пустовала, не считая еще пары машин, хотя в моем поле зрения не было никаких людей. Вышла из машины и, прислонившись к ней, написала Линдси: «Я на месте, где ты?»

«В старом павильоне. Помнишь, мы в нем обычно тусовались?» — сразу же ответила она.

Я слабо улыбнулась самой себе и отправилась туда. Иногда, еще в средней школе, когда нам было плохо, и нужно было поговорить, мы шли в этот старый павильон, находящийся в отдалении от остальной части парка. Я помнила каждый раз, когда мы сидели рядышком и болтали о парнях, домашке и остальных типичных страхах подростков.

Это были веселые воспоминания, и странно снова туда возвращаться. Я решила, что дело серьезное, раз подруга после всех этих лет снова вытащила меня в павильон.

Пересекла вымощенную тропинку и свернула на немного грязную дорожку. Пробралась по ней через парочку деревьев и впереди заметила наше место. Павильон выглядел точно так же, как в последний раз, когда я здесь была.

Когда я подошла, Линдси сидела на столике для пикника, поставив ноги на лавку. Подруга выглядела измученной, словно сегодня совсем не спала, волосы спутаны.

— Привет, Линдс, — сказала я.

— Бекка. Слава Богу, ты здесь.

Она оживилась при моем появлении, но ко мне не подошла. Я остановилась перед девушкой, облокотившись о столб, поддерживающий свод павильона.

— Что происходит?

— Мне, правда, жаль.

— Чего тебе жаль? — рассмеялась я.

— У меня не было другого выбора. Я так виновата.

Кожу начало покалывать, а спина покрылась мурашками. Выражение лица Линдси было очень серьезным, почти умоляющим, а взгляд говорил, что я должна бежать.

— Что происходит? — спросила я.

— Это, должно быть, была ты, — произнесла она, положив голову на ладони. — Они не тронут тебя, если скажешь им правду.

Я сделала шаг назад, открыла рот и с развернулась к Линдси вполоборота.

В животе появился страх. Двое парней в костюмах, я вспомнила, что они были на той вечеринке, двигались в мою сторону. Повернулась к Линдси.

— Что ты сделала? — спросила я.

— Прости меня. — Она не смотрела на меня. — У меня не было другого выхода.

— Что ты сделала, черт возьми? — в бешенстве спросила я, но это не имело значения.

Двое мужчин остановились в паре метров от меня, а потом я увидела его. Он вышел из тени большого дерева в нескольких метрах от нас и ухмыльнулся мне.

— Привет, Ребекка, — сказал Джей.

Все еще улыбаясь, он прошелся по павильону и остановился рядом с Линдси.

— Что происходит? — спросила я, пытаясь сыграть дурочку.

Они должны были поверить, что я не имею ничего общего с произошедшим. Но это было глупо, так как они, само собой, подозревали меня. Линдси видела, как я заходила в тот офис, и знала о моей связи с Ридом. Они просто смогли сложить вместе два и два.

— Да вот Линдси говорит мне, что ты была плохой девочкой.

— Я не знаю, о чем ты говоришь. — Я посмотрела на подругу, но та избегала взгляда.

— Мой офис обокрали. Но ты уже знаешь об этом. — Он шагнул ко мне.

— Убирайся или я закричу.

— Вперед, кричи. Я нисколько не возражаю, — рассмеялся парень.

Я открыла рот, но кто-то схватил меня сзади и одну руку обернул вокруг моей талии, а второй закрыл мне рот.

Меня переклинило. Я укусила его за палец и наступила на ногу так сильно, как только могла. Мужчина сказал что-то на французском и отпустил меня, а я побежала.

Не оглядывалась. Бежала так быстро, как могла, направляясь к деревьям, и начала кричать так, что уши закладывало.

Три секунды великолепной свободы. Я надеялась, что смогу убежать, пока Джей не схватил меня, дергая туда-сюда, и бросил на землю.

Я упала в грязь и перекатилась. Через мгновение он сидел на мне, схватив за волосы.

— Еще раз попытаешься убежать, и все станет еще хуже, — гневно произнес Джей мне на ухо.

— Отпусти меня, ты, псих, — закричала я.

Он кивнул одному из громил, который подошел с банданой. Джей убрал мои волосы и держал руки, пока тот парень затыкал банданой мой рот и завязывал ее наподобие кляпа. Второй парень, тот, которого я укусила, скотчем связал мне руки за спиной.

Бешеный стук сердца отдавался в голове. Я пыталась кричать и бороться, но они были сильнее. Видела, как Линдси бросилась к Джею, зарывшись лицом в его мощную грудь. Парень погладил ее по голове, все это время ухмыляясь мне.

Они перевели меня через деревья, пересекли ручей и вывели на поляну. Там были припаркованы два внедорожника. Меня посадили на заднее сидение одной из машин, со мной сели Джей и громила, которого я укусила. Другой мужик забрал Линдси во вторую машину.

Когда мы выезжали из парка, Джей пододвинулся ближе ко мне:

— Твоя подруга сказала нам, что видела, как ты пробиралась в кабинет. — Он улыбнулся и положил руку мне на ногу. — Но я знаю, что ты хорошая девочка. Знаю, что ты не совершила бы ничего настолько глупого, как кража.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену