Читаем Скала (СИ) полностью

— Денёк обещает быть долгим, — произнёс Кристоф. — Советую всем поспать.

— Очень смешно! — с тихим стоном пробурчал Сиропчик.

<p>Глава 15</p>

Поспать мне не удалось. Я так и не смогла унять головную боль. Несколько раз перевязывала повязку потуже, на минуту становилось легче, и опять всё по-новому. Не знаю как, но Кристоф заметил мои мучения, может он супер-человек со способностью видеть в темноте?..

Он протянул мне две таблетки, по вкусу это был аспирин, и я даже не думала отказываться. Если всё ещё рассчитываю как-то выбраться из этого дурдома, то лучше привести себя в более-менее приемлемое состояние.

Грузовик подпрыгнул. Завизжала резина и нас круто закрутило на месте. Или не на месте, я не знаю, что там, чёрт возьми, у Чейза происходит, но грузовик вращался как заводная юла! Меня бросило в противоположную стену, и я приземлилась на что-то мягкое.

— Эй, ципа, я конечно не против, ты же знаешь, но в не в экстремальной же ситуации!

Я с силой отпружинила от Брея и привалилась к противоположной стене.

Тайлер громко стонал.

— Что это? — выдохнула я, пытаясь отыскать в куче вещей на полу свою винтовку.

— 88-я автомагистраль, — прозвучал спокойный голос Кристофа.

Шины завизжали с новой силой, грузовик качнуло в бок, мотор взревел, и мы вроде как поехали дальше.

— Что там происходит?! — заревел Брей, барабаня по одной из стенок грузовика, думаю по той, за которой находилась кабина Чейза. — Угробить нас хочешь, чёртов псих!

— Заткнись, Брей! — найдя в себе силы, воскликнул Сиропчик.

— Он оторвётся, — произнесла я, глядя в темноту.

— Ты экстрасенс, что ли?! — рявкнул Брей.

— Он оторвётся! — Мой голос повысился. — Он уже делал это раньше!

На мотоцикле, на дороге к Миннеаполису. Грузовик — не мотоцикл, но и Чейз… больше не тот Чейз.

— Мы даже не знаем, что там! — подал голос Тайлер. — Животные, птицы, твари!

Не птицы и не животные. Там твари. И я это знаю. Твари не боятся Чейза. Твари вообще никого не боятся. Хуже них никого нет.

Рёв мотора, недовольное бормотание Тайлера и тишина… Тишина на ближайшие минут сорок, прежде чем мы оставим грузовик в лесу и двинемся за Чейзом в поиске бункера. А потом… потом меня ждёт Скала.

По ощущению времени прошло больше сорока минут, когда грузовик, наконец, остановился и по кузову трижды постучали.

Яркий свет в глаза. Сдержанное лицо Чейза. Словно ничего и не было. Словно и не было никакой погони.

— Собирайте вещи и выдвигаемся, — отчеканил он и скрылся из виду.

Брей выпрыгнул из грузовика:

— Эй, придурок, объясниться не хочешь?!

— Ты жив, так что заткнись, — ответил ему Кристоф, собирая свой маленький склад припасов по всему полу кузова.

— А прочесать периметр? — осведомился Тайлер, выползая из грузовика.

Брей разразился громким приступом смеха.

— Твою ж мать, Тайлер! Ты грёбаный красавчик! Тампоны не жмут? Может, попросишь у ципы новую парочку? С этих-то уже гляди покапает!

— Не покапает! — Я спрыгнула на снег и закинула винтовку на плечо. — Если до сих пор не покапало.

Лес. Мы в лесу. А это как минимум не хорошо. Лес — пристанище тварей. И судя по всему, грузовик уже давно съехал с 88-й магистрали на узкую, Богом забытую дорогу среди густого хвойно-лиственного леса с покрытыми снегом кронами деревьев.

Я взглянула на помятого Тайлера:

— Снег приложи.

— Скройся, психопатка!

— Добро пожаловать на землю Линкольна, детки! — транслировал Брей, разведя руки в стороны и кружась на месте. Нелепое зрелище. — Штат Иллинойс! «Самостоятельность штата, расстройство нации»!

— ЕДИНСТВО нации… Осёл, — буркнул Тайлер.

— Единство нации! — громко исправился Брей и тут же получил подзатыльник от Кристофа:

— Смолкни.

Я лишь обречённо помотала головой. Думаю, мне даже сбегать не придётся. Потому что из-за этого безмозглого куска дерьма, твари нам даже до бункера дойти не позволят.

— Где твой красавчик, ципа? — Брей толкнул меня в бок, одновременно с тем, как закидывал огромный рюкзак себе на плечи.

— Хватит звать меня ципой.

— А почему ты меня Сиропчиком называешь? — не упустил возможности возмутиться Тайлер, прикладывающий к носу большой комок снега. — Из-за цвета моих волос?!

— Нет. Потому что ты сколький и мерзкий.

— Разве сироп не сладкий?

— О, Боже, Тайлер, заткнись, а?

Чейз вёл нас в северном направлении, по лесу вдоль 39-ой автомагистрали — дороге без лишних поворотов, ведущей прямо в Скалу. На грузовике путь туда занял бы не больше часа. На двух своих, выковыривая ноги из толстого слоя снега для следующего шага, обступая поваленные деверья, да ещё и ежесекундно обследуя лес на наличие тварей, которые могли появиться в любую минуту, особенно учитывая кровавое месиво на лице Тайлера, думаю, что до бункера бы доберёмся не раньше чем через часа три.

Благодаря призовому фонду Дакира за выполненное задание, — часам Тайлера, все были в курсе, что времени половина четвёртого дня.

— Почему нельзя было просто поехать на грузовике? Какая к чёртям разница? — недовольно пыхтел Брей, не сводя глаз с доверенного ему участка леса по правую сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги