Фин сел, полностью сбитый с толку, протирая глаза. Ритмичный стук моторов как будто стал его частью — звучал в голове, вытрясал душу. Траулер отчаянно качало. Он едва смог выбраться из трюма, не упав. Дункан стоял у штурвала с крайне сосредоточенным видом. Рядом сидел Падрайг и глядел в темноту. Вид у него был усталый. Он заметил отражение Фина в стекле, обернулся:
— Последний час я пытаюсь выйти с ними на связь. Но в ответ слышу только шум. Мне это не нравится, мистер Маклауд. На Гигса это не похоже.
— Сколько нам еще плыть?
— Минут десять, не больше.
Фин всматривался в темноту, но ничего не видел. Падрайг делал то же самое, потом спросил:
— Где этот чертов маяк?
Он щелкнул выключателем, и огни на корабле погасли. Трехсотфутовая скала, на которой Фин чуть не погиб, оказалась прямо пред ними. Она была черной и блестящей, ее покрывали белые следы помета. Фин даже не думал, что они уже так близко.
— Боже! — произнес он, делая шаг назад и хватаясь за дверной косяк.
— А ну-ка развернись! — закричал Дункану Падрайг. Его брат резко взял влево, и «Пурпурный остров» опасно накренился, скользя сквозь высокие волны.
— Маяк! — закричал капитан. — Маяк не работает!
— А вчера работал? — закричал в ответ Фин.
— Да! Свет было видно за много миль!
Дункан наконец справился с управлением. Траулер обогнул южную оконечность скалы, мыс Маяка и вошел в относительно безопасный залив Темной Воды. Здесь ветер заметно ослаб, но волны поднимались и опускались футов на десять, не меньше. Они разбивались о скалы и обдавали белой пеной камни у входа в пещеры, в том месте, где охотники обычно выгружали припасы.
Падрайг покачал головой:
— Сейчас туда на шлюпке не подойти, мистер Маклауд.
Фин закричал в ответ, перекрывая шум мотора:
— Я не для того сюда приплыл, чтобы сидеть в лодке, пока убивают моего сына!
— Если мы подойдем близко к Скале и спустим вас в шлюпке, нас может разбить в щепки о камни.
— Однажды я видел, как твой отец в шторм завел траулер в бухту Порт-оф-Несса задним ходом, — сказал Фин. — Тогда гугу привозили прямо в Несс.
— Вы помните? — глаза Падрайга засветились.
— Это все помнят, Падрайг. Я тогда был еще ребенком, но об этом говорили много лет.
— Отец ничего не боялся. Если он видел, что может что-то сделать, то просто делал, и все. Все думали, у него стальные нервы. Но это неправда. У него вообще не было нервов.
— Как он это сделал?
— Бросил якорь, а потом дал задний ход. Решил: если что-то не получится, он просто переключит передачи, двинется вперед, и якорь вытянет его в безопасное место.
— Сколько в тебе от отца, Падрайг?
Капитан одарил Фина долгим взглядом:
— Когда сядете в шлюпку, мистер Маклауд, вы сам по себе. Я вам ничем помочь не смогу.
Фин решил, что ему еще никогда не было так страшно — и никогда он не был так беспомощен. Вокруг него море с яростью билось о скалы. Сталкиваясь с силами бушующей природы, человек неизбежно чувствует себя мелким и незначительным. И все же «Пурпурный остров» смог добраться сюда, преодолел пятьдесят миль штормового моря. Оставалось проплыть всего несколько сотен футов. Дункан привязал надувную шлюпку и держал ее у кормы, а Падрайг понемногу заводил траулер задним ходом в бухточку. Якорную цепь он держал натянутой. Скалы двух мысов острова были теперь по обе стороны и опасно близко. «Остров» дернулся на волне в одну сторону, потом в другую. Слышно было, как море шлепает по камням, а потом, откатываясь, издает чавкающие звуки, как будто хочет слопать траулер.
Падрайг подал знак — двигаться дальше опасно. Дункан кивнул Фину: пора отправляться. Полицейский начал спускаться в шлюпку. Дождь падал практически горизонтально, мокрые пальцы мгновенно замерзли. Одежда под дождевиком пока не промокла, но он знал, что это ненадолго. Спасательный жилет казался до смешного тонким. Если упасть в воду, он продержит его на плаву как раз до тех пор, пока море не разобьет его о скалы. Надувная шлюпка дергалась из стороны в сторону, опускалась и поднималась. Казалось, попасть в нее невозможно. Фин глубоко вдохнул, как ныряльщик, отпустил борт «Острова» и упал в шлюпку. Та подалась вниз, и полицейский начал отчаянно хвататься за надувные борта в поисках веревки. Под руки попадалась только гладкая мокрая ткань. Он почувствовал, что падает, и приготовился с головой окунуться в воду. Но в последний момент его правую ладонь обожгла неровная поверхность пластикового каната. Фин сжал его покрепче и снова ощутил под собой шлюпку.
Он поднял голову и увидел высоко вверху белое лицо Дункана. Кажется, он что-то кричал, но что — расслышать было невозможно. Фин переместился в заднюю часть шлюпки, перенес за корму подвесной мотор, открыл дроссель и дернул стартерный шнур. Один раз, два, три, четыре — ничего, а пятый раз мотор закашлял, фыркнул и завелся. Фин дал полный газ, чтобы он не заглох. Это был момент истины. С «Пурпурным островом» его соединяла только пуповина каната, да и ее он собирался отпустить.