Читаем SKAM. Сезон 1: Ева полностью

ЕВА: Да.

ЮНАС задумывается и снова смеется.

ЕВА смеется: Что такое?

ЮНАС дует теплым воздухом на окно и рисует букву «Е».

ЮНАС стыдливо смеется: Ну, было неловко.

–– СКАЧОК ВО ВРЕМЕНИ (ВПЕРЕД) ИНТ. ГОСТИНАЯ

ЕВА стоит, опершись на обеденный стол. У нее грустный вид. Она протягивает руку.

ЕВА (ГОЛОС ИЗ СЦЕНЫ У ОКНА): Ну, скажи уже.

ЮНАС берет ее руку, она притягивает его к себе. Они стоят близко друг к другу. Их лица близки друг к другу.

ЮНАС (ГОЛОС ИЗ СЦЕНЫ У ОКНА): Ну я же не знал, были ли взаимны мои чувства к тебе. Это был большой риск. Ведь если бы я поцеловал лучшую подругу своей девушки, а оказалось бы, что я тебе не нравлюсь, вышло бы очень неловко. И я подумал – мне нужен знак.

ЕВА смотрит на ЮНАСА. Она плачет. ЮНАС смотрит на нее.

ЕВА (ГОЛОС ИЗ СЦЕНЫ У ОКНА): Какой такой знак?

ЮНАС вытирает слезу со щеки ЕВЫ.

–– СКАЧОК ВО ВРЕМЕНИ (НАЗАД) ИНТ. ГОСТИНАЯ

ЮНАС стыдливо смеется: Это было так глупо. Мне нужен был какой-нибудь знак, чтобы поцеловать тебя. Помнишь песню Take me to church, ее еще крутили повсюду той весной?

ЕВА кивает.

ЮНАС: Она весь день играла у меня в голове. И я подумал так. Если следующей песней окажется Take me to church, я тебя поцелую.

ЕВА удивленно смотрит на ЮНАСА: И что, следующей оказалась она?

ЮНАС: Нет.

ЕВА смеется.

ЮНАС смеется: Следующим было какое-то дерьмо от Kygo.

ЕВА смеется: Ага.

ЮНАС смеется: Это же ты меня поцеловала.

–– СКАЧОК ВО ВРЕМЕНИ (ВПЕРЕД) ИНТ. ГОСТИНАЯ

ЕВА стоит, опершись на обеденный стол, перед ней ЮНАС. Она приближается к нему и целует.

ЕВА вспоминает (ГОЛОС ИЗ СЦЕНЫ У ОКНА): Да. Это я тебя поцеловала.

ЮНАС улыбается и отвечает на поцелуй.

–– СКАЧОК ВО ВРЕМЕНИ (НАЗАД) ИНТ. ГОСТИНАЯ

ЕВА: Просто ты не знал, что я думала точно так же. Я решила: мне нужен знак. Если следующим поставят Kygo, я поцелую тебя.

ЮНАС смеется: Ха-ха.

ЗДЕСЬ НАЧИНАЕТ ИГРАЕТ ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ ВЕРСИЯ TAKE ME TO CHURCH.

–– СКАЧОК ВО ВРЕМЕНИ (ВПЕРЕД) ИНТ. ГОСТИНАЯ

ЕВА сидит на обеденном столе, у нее между ног стоит ЮНАС, они целуются взасос.

ЮНАС (ГОЛОС ИЗ СЦЕНЫ У ОКНА): Но ты поцеловала меня не поэтому.

ЕВА (ГОЛОС ИЗ СЦЕНЫ У ОКНА): Нет. Не поэтому. Я поцеловала тебя, потому что не могла не поцеловать.

Поцелуи становятся страстными.

–– СКАЧОК ВО ВРЕМЕНИ (ВПЕРЕД) ИНТ. КОМНАТА ЕВЫ

ПРОДОЛЖАЕТ ИГРАТЬ TAKE ME TO CHURCH.

ЕВА и ЮНАС страстно целуются у кровати ЕВЫ, раздевая друг друга (расслабьтесь, не до конца). ЕВА падает на кровать. ЮНАС снимает с нее штаны. ОН снимает с себя футболку.

ЕВА (ГОЛОС ИЗ СЦЕНЫ У ОКНА): Это неправда, что я стала встречаться с тобой только потому, что ты казался крутым.

ЮНАС смотрит на ЕВУ и забирается на нее.

ЮНАС (ГОЛОС ИЗ СЦЕНЫ У ОКНА): Неправда?

ЮНАС спускается поцелуями по животу ЕВЫ.

ЕВА серьезно (ГОЛОС ИЗ СЦЕНЫ У ОКНА): Нет. И то, что ты меня в этом обвиняешь, очень меня злит.

–– СКАЧОК ВО ВРЕМЕНИ (НАЗАД) ИНТ. ГОСТИНАЯ

ЮНАС поднимает глаза на ЕВУ, оторвавшись от чая.

ЕВА серьезно смотрит на ЮНАСА: У меня такое чувство, что я пожертвовала всем, чтобы быть с тобой. Я предала свою лучшую подругу. И когда ты говоришь, что я делаю только то, что другие считают крутым, и что у меня нет своего мнения, это очень несправедливо. Потому что это неправда.

ЮНАС серьезно смотрит на ЕВУ.

ЕВА решительно: Потому что я выбрала тебя. Очень глупый выбор, но это был мой выбор.

–– СКАЧОК ВО ВРЕМЕНИ (ВПЕРЕД) ИНТ. КОМНАТА ЕВЫ

Секс ЕВЫ и ЮНАСА крупным планом (МАРЛОН и ЛИЗА, я позвоню вам на неделе насчет этого, не беспокойтесь). ЮНАС останавливается и смотрит на ЕВУ.

Перейти на страницу:

Все книги серии SKAM

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия