Читаем Скандал в день свадьбы полностью

— Потому что он соответствовал всем требованиям в моем списке. — От досады Тара повысила голос. — Мне показалось, это знак. Вот он — настоящий.

— Но он таким не был.

— Да, не был. — Лицо у нее вытянулось.

— Потому что тот, кто тебе нужен, — я.

Она молчала.

Оуэн со вздохом взял часы со скамеечки, стоящей у стола, и проверил время. Почти одиннадцать. Через час они должны быть возле здания «Секьюрити солюшнз». Им предстоит проникнуть через боковой вход, о котором не знает почти никто из служащих. Даже Тара не знала, что такой вход существует, пока Куинн не показал ей на плане, где искать.

— Пока отложим разговоры, — сказал Оуэн. — Давай собираться.

Тара отвернулась от окна. С решительным видом подошла ко второй раскладушке, села на край и надела толстые носки.

— Одевайся теплее, — велела она. — Судя по сквозняку от окна, на улице очень похолодало.

Оуэн надел черную футболку с длинным рукавом, а сверху — толстый черный свитер. Ветровка, которую дал ему Куинн, тоже была черной.

Поход к внедорожнику в темноте оказался мучительно долгим. Они шли молча. Обоим было неловко. Наконец впереди показался внедорожник, и Оуэн вздохнул с облегчением.

Ключи он протянул Таре:

— Едем в твою компанию, тебе и везти.

Она без возражений, но и без улыбки взяла ключи и села за руль. Он сел на пассажирское сиденье и пристегнул ремень безопасности, посмотрел на Тару.

— Вряд ли нам удастся выполнить задание, не разговаривая друг с другом.

— Прости… но я не знаю, что сказать.

— Неужели тебе больше нечего сказать о нас с тобой? Ты не хочешь рисковать нашей дружбой ради чего‑то большего, а я сегодня пришел к выводу, что не могу уйти от тебя, хотя в глубине души и понимаю, что именно так и должен поступить. Так что будем продолжать, как всегда.

— А получится? — Она развернулась к нему.

— Не знаю, что нам еще делать. А ты?

Тара покачала головой и снова стала смотреть перед собой. Какое‑то время она совсем не двигалась; сидела неподвижно и молча, глядя на что‑то за пределами машины. Потом тихо вздохнула и вставила ключ в замок зажигания. Мотор внедорожника ожил.

Двигаясь вперед во мраке ночи, они снова погрузились в молчание.


Ну вот. Когда Арчер Траск решил, что секретарь кадрового агентства ошиблась, черный пикап Тая Миллера повернул на дорожку перед «Секьюрити солюшнз» и остановился у ворот.

Траск потянулся к дверной ручке, как вдруг увидел, что Тай не один, рядом с ним кто‑то сидит. Арчер поспешно достал бинокль из бардачка, поднес окуляры к глазам и увидел брата.

«Черт бы тебя побрал, Верджил!»


Место для парковки оказалось не слишком удачным, но Тара поставила внедорожник как можно дальше от дороги, надеясь, что темнота и деревья, высаженные вдоль обочины, спрячут машину от любопытных глаз случайных путешественников.

По периметру участка вокруг здания «Секьюрити солюшнз» тянулась высокая сетчатая изгородь. В последнее время сверху нарастили витки колючей проволоки, но за главными воротами следил всего один охранник в будке — да и того не было после окончания рабочего дня. У служащих имелись карты‑ключи, с помощью которых открывались автоматизированные ворота.

На первый взгляд, попасть на участок, минуя главные ворота, можно было единственным способом: перелезть через высокую ограду, стараясь не пораниться о колючую проволоку. Александер Куинн как‑то обнаружил служебный вход с тыльной стороны участка, через него, если возникала необходимость попасть внутрь во внеурочные часы, проходили сотрудники ремонтных служб и представители правоохранительных органов. Даже Тара не знала о существовании калитки, хотя занимала довольно высокое положение в иерархии компании.

— Наверное, он узнал о калитке от твоих начальников, — предположил Оуэн, когда она выразила свое удивление. — Или от кого‑то из знакомых в полиции. По‑моему, Куинн всегда знает, где искать нужные ему сведения и как применить их с пользой.

— Если он такой, как ты говоришь, он меня пугает.

— Он меня самого пугает.

Вход удалось найти не сразу; они долго бродили в бурьяне и высокой траве. На калитке висела тяжелая цепь; снаружи казалось, будто она заперта, но при ближайшем рассмотрении они обнаружили, что замка на цепи нет. Достаточно было отвязать цепь, открыть калитку и войти.

— Что дальше? — спросил Оуэн.

— По моим подсчетам, мы примерно в трехстах шагах от здания. — Тара всмотрелась во мрак, стараясь разглядеть что‑то вдали. — В восточном крыле, где находится мой отдел, есть боковой вход. Он открывается ключом‑картой или цифровым кодом.

— Не слишком надежно.

— Систему упростили после того, как Клейтон Гарви в третий раз забыл ключ‑карту дома и ему пришлось долго унижаться перед охранником.

— Как‑то ожидаешь, что люди, которые занимаются угрозами безопасности, будут лучше охранять свою территорию!

— Такова человеческая природа. Нам вон к той двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Кэмпбелл-Коув (Campbell Cove Academy)

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература