Читаем Скандальная невеста полностью

- Малышка, я знаю, ты можешь мне не поверить, но я говорю правду. Ты красивая маленькая девочка, и, когда ты вырастешь, ты станешь прелестной молодой девушкой. И однажды появится человек, который тебя очень полюбит, и вы будете счастливы, я тебе обещаю.

Медленно Хитер подняла головку. Ее лицо было мокрым от слез.

- Такими же счастливыми, как господин и леди в истории? - спросила она тоненьким голоском.

Виктория не выдержала, наклонила голову и прислонилась щекой к волосам Хитер.

- Да, - приглушенно ответила Виктория. Она с трудом могла говорить. Боль в ее душе была почти невыносимой.

Но девочка не должна увидеть, как тяжело у нее на душе. И Виктория заставила себя улыбнуться.

Малышка странно смотрела на молодую женщину.

- Знаете, - сказала она, - я все еще не поняла, как мне вас называть. "Миледи" звучит очень официально!

- А как бы ты хотела меня называть? С минуту Хитер размышляла.

- Ну, папа на самом деле мне не отец. Видите ли, я его воспитанница. Виктория кивнула:

- Да, мне это известно, дорогая. Миссис Эддисон мне рассказала.

- Однако, - задумчиво продолжала Хитер, - я называю его папой. - Она нахмурилась. - Моя мама умерла, когда я была очень маленькой. Миссис Эддисон и моя няня очень милые, но... - Ее голос прервался. Хитер открыла рот, как будто хотела что-то сказать, потом внезапно его закрыла.

- Да, голубушка, что ты хочешь сказать? Девочка вложила свою маленькую ручку в руку Виктории.

- Можно мне называть вас мамой? - прошептала она.

- Хитер, о Хитер, конечно, можно. - Растроганная, Виктория усадила малышку к себе на колени. Новая мама не могла сдержать слез. И не пыталась это сделать.

Внезапно хлопнула дверь. Виктория и Хитер одновременно повернули головы. Они были не одни. Кто-то еще находился в комнате...

И этот кто-то был Майлз Грейсон, граф Стоунхерст.

Глава 10

Виктория в изумлении уставилась на своего мужа.

- Папа! - закричала Хитер, соскользнув с колен Виктории. Но не успела девочка сделать и несколько шагов, как Майлз оказался рядом с ней, подхватил ее и подбросил высоко вверх.

- Моя черноволосая малышка. Как я по тебе соскучился!

Хитер засмеялась:

- Ты привез мне подарок?

На губах Майлза появилась насмешливая улыбка.

- Я привез тебе целый чемодан игрушек, крошка.

- Можно посмотреть?

Нежно глядя на девочку. Майлз поцеловал ее в щечку.

- Чуть позже, милая. - Он помолчал. -- Я вижу, ты познакомилась с моей женой.

Хитер оглянулась и застенчиво посмотрела на Викторию. Она затеребила пальчиками воротник Майлза и приблизила губы к его уху.

- Она сказала, что я могу называть ее мамой.

- Я это слышал, - тихо сказал он. Виктория отвела взгляд. Руки ее дрожали, кровь прилила к щекам. Что еще он слышал?

Когда наконец она нашла в себе мужество взглянуть на Майлза, она увидела, что тот странно смотрит на нее.

- Я бы хотел провести несколько минут с Хитер и уложить ее спать, произнес граф. - Вы подождете меня здесь?

Виктория кивнула. На большее в тот момент она была неспособна.

Папа и дочка ушли.

Виктория посидела немного, потом пару раз прошла взад и вперед по комнате и снова села. Внезапно перед ней оказался Майлз, и все произошло точно так, как Виктория рассказала в своей истории. Он был ошеломляюще красив, и ее сердце было готово выскочить из груди.

Майлз возвышался над женой. Усмехнувшись, он сказал:

- Должен заметить, Виктория, что меньше всего я рассчитывал застать вас здесь. Виктория подняла голову.

- Несомненно, - огрызнулась она. Со сверкающими глазами молодая женщина поднялась с места. Она вдруг вспомнила, как сердита на мужа. - Вы знаете, что вам привезли письмо из Линдермера?

- Да. Хотя не знаю, что там написано.

- Я не хотела читать, но Нельсон уверял, что оно очень срочное. Там было всего несколько слов. Что-то вроде... "Я страшно по тебе скучаю. С любовью, Хитер".

- И вы подумали, что Хитер - женщина, не так ли? Женщина, которая живет здесь, в Линдермере? Возможно, любовница? - Майлз ехидно улыбался. - Поэтому вы упаковали вещи и отправились к отцу?

- Вам смешно? - возмутилась Виктория. - А я вас видеть не хотела, Майлз Грейсон. Но папа опять защищал вас. Сказал, что в конце концов вы, возможно, не такой уж негодяй. Он ведь знал о Хитер, да?

Майлз стал серьезным.

- Да - и нет. Он знал, что она моя воспитанница. И только. - Грейсон вздохнул и провел рукой по волосам. - Виктория, это длинная история. Я понимаю, вы сердитесь на меня за то, что я не рассказал вам о Хитер.

- Да, я сержусь. Сержусь потому, что за все это время, что мы женаты, вы не сочли нужным рассказать мне о вашей воспитаннице. Как же так?! Когда сюда ехала, что только я себе не представляла. А когда выяснилось, в чем дело... я никогда так неловко себя не чувствовала! И я сержусь, потому что все то время, пока вы жили в Лондоне, этот бедный, заброшенный ребенок был здесь в одиночестве.

- Заброшенный? Полно, Виктория, вы преувеличиваете. Я никогда не забывал Хитер и никогда не забуду. Едва ли она была одна. В доме полно слуг. Они любят ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы