Читаем Скандальная страсть полностью

– Это касается меня? – поинтересовался Кресуэлл.

– Нет, не тебя. – Мисс Палмер закатила глаза к потолку.

– Слава Богу, – пробурчал Кресуэлл.

– Корделии, конечно. Несмотря на то что твой отец активно поддерживал этот союз и сказал, что судьба семейного состояния зависит от успеха этой коммерческой сделки, окончательное решение он предоставил дочери. Она пришла к выводу, что до принятия какого-либо решения ей необходимо больше узнать о Дэниеле Синклере, и решила, что наилучший способ для этого – поговорить с кем-нибудь из его работников. Поэтому и подошла к нему… – мисс Палмер жестом указала в сторону Дэниела, – приняв его за мистера Льюиса…

– Мистер Льюис ваш секретарь? – остановил ее Кресуэлл, подняв руку.

– Секретарь, поверенный, давний друг и мой будущий партнер, – пояснил Дэниел.

– Могу добавить, вы ничего не сделали, чтобы исправить ошибку. – Мисс Палмер строго смотрела на Дэниела.

– Не нужно винить за это меня. Кто все затеял? Кто к кому подошел? Кто…

– Почему вы сразу же не сказали о ее ошибке? – спросил Кресуэлл.

– Если в парке к вам подойдет чрезвычайно хорошенькая, решительная, зеленоглазая молодая женщина и примет вас за кого-то другого, как вы поступите? – Дэниел в упор посмотрел на виконта.

– Могу понять вашу дилемму, – ответил Кресуэлл, бросив быстрый взгляд на мисс Палмер. – Но все же я бы сразу сказал ей, что она ошиблась.

– Не сомневаюсь, – буркнул Дэниел, хотя мог бы держать крупное пари относительно того, как поступил бы виконт в подобном случае. И вдруг до него дошел смысл сказанного мисс Палмер – бесспорно, настоящей мисс Палмер. – Вы хотите сказать, что женщина, с которой я виделся все это время, на самом деле леди Корделия?

– Вы имеете в виду женщину, с которой встречались и которая принимает вас за мистера Льюиса? – обманчиво вкрадчивым голосом поинтересовалась мисс Палмер. – Да, это леди Корделия.

– Что означает «встречались»? – Кресуэлл помрачнел.

– Всего дважды, – торопливо пояснила мисс Палмер. – И ничего неподобающего не было. Они виделись в парке и в книжном магазине.

– И в Брайтоне, – обреченно добавил Дэниел.

– Вы были в Брайтоне? – удивилась мисс Палмер.

– Ради морского воздуха. – Дэниел взглянул на Кресуэлла: – Вы же знаете, он исключительно целительный.

– Да, всегда был. – Виконт сурово посмотрел на собеседника. – Вы последовали за моей сестрой в Брайтон?

– Ничего подобного, – возмущенным тоном возразил Дэниел. – Я поехал в Брайтон за мисс Палмер. То, что она оказалась вашей сестрой, меня нисколько не касается. А вы абсолютно уверены во всем этом? – обратился он к мисс Палмер.

– В том, что я единственная мисс Палмер? – резко бросила она. – Да, разумеется, уверена.

– И что женщина, с которой я встречался…

– Я еще раз спрашиваю: что вы понимаете под словом «встречался»? – потребовал ответа Кресуэлл.

– Очаровательная, остроумная, честная женщина…

– На вашем месте, мистер Синклер, я бы не употребляла определение «честная», – многозначительно заметила мисс Палмер.

– Возможно, вы правы. – Вполне вероятно, что его умственные способности все еще затуманены вчерашней вечерней выпивкой. Дэниел с трудом улавливал суть того, что говорила эта мисс Палмер. – Значит, вы хотите сказать, что моя мисс Палмер на самом деле леди Корделия?

– Что-то вы не слишком сообразительны, – поддела его мисс Палмер.

– Я достаточно сообразителен в мире рациональной логики, где люди именно те, кем их считают. – Дэниел стиснул зубы и продолжил: – Где симпатичные, честные женины не превращаются ни с того ни с сего в странствующих амазонок.

– Почему вы продолжаете так называть ее? – возмутился Кресуэлл.

– Полагаю, что теперь это не так уж важно. – Вместо ответа на вопрос Дэниел нетерпеливо махнул рукой. – То, что она говорила, описывая леди Корделию, вернее, саму себя, создало в моем воображении образ сильной, отважной путешественницы. И это представление крепко засело у меня в голове.

Сбоку послышалось фырканье, и Дэниел взглянул на Ходжеса; тот по-прежнему стоял с бесстрастным выражением, но в его глазах блестели насмешливые искорки.

– А у вас честные намерения? – совершенно ледяным тоном потребовал ответа Кресуэлл.

– Конечно, мои намерения абсолютно честные, – не задумываясь, ответил Дэниел. – Я же здесь, не так ли?

– А почему вы здесь? – строго спросила мисс Палмер.

– Почему? – удивился Дэниел. – Потому, что хочу быть честным до конца. Для этого пришло время.

– На мой взгляд, несколько поздновато, – сказала мисс Палмер.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже