Читаем Скандальная тайна полностью

Скандальная тайна

   Юная Элизабет выросла в доме герцога Кендала – и считала его отцом. Лишь у смертного одра герцога ей открылась страшная правда: она приемыш, чье происхождение окутано тайной. И единственная надежда обрести положение в свете и сохранить имя, которое она уже привыкла считать своим, – выйти замуж за нового наследника титула, только что вернувшегося из Америки.    Невинной, неопытной Элизабет предстоит соблазнить мужчину. И не просто соблазнить, а влюбить в себя…  

Кристи Келли

Исторические любовные романы / Романы18+

Кристи Келли


Скандальная тайна


(Клуб старых дев – 3)

Глава 1

Лондон, 1817год


Входная дверь громко хлопнула, и Элизабет приготовилась к неизбежному столкновению. Они даже не стали дожидаться, пока дворецкий или ливрейный лакей доложит об их приходе. Послышались громкие шаги. Как ни старалась Элизабет сохранять спокойствие, сердце у нее учащенно забилось. Оторвав глаза от шитья, она увидела входившего в гостиную Ричарда и его жену Кэролайн.

– Элизабет, мы дали вам шесть месяцев, а вы все еще отказываетесь выполнить мое… наше требование, – сказала Кэролайн, с глубоким вздохом опускаясь на диван.

– Но вы не можете требовать. – Почему ей приходится каждый месяц повторять им одно и то же? Хуже того, почему каждый раз это выбивает ее из колеи? У него нет прав… по крайней мере, пока.

– Это не так, – возразил Ричард, усаживаясь в кресло напротив жены.

– Вы не герцог, Ричард.

– Пока не герцог, – мягко сказал он.

Ее попытки воспрепятствовать алчной парочке в намерении завладеть домом ее отца лишь усиливали их натиск. Дом и загородные владения – вот что они желали заполучить. Главным образом Кэролайн. Кузен Ричард мог бы удовольствоваться своим особняком в Дорчестере. Но Кэролайн хотела большего. Ее не устраивало оставаться женой барона. Она жаждала герцогства и всего, что оно дает, включая Кендал-Хаус.

Только вот дом не принадлежал им… или ей.

– У вас появилось новое доказательство, что Эдвард мертв? – обратилась она к Ричарду. – Не забывайте, что у него есть, по крайней мере, один сын, он – первый наследник.

– После смерти вашего отца прошло десять месяцев, – сказал Ричард. – Солиситор послал Эдварду несколько извещений, но не получил ответа. Все знают о дикарях, живущих в Америке. Не исключено, что они убили Эдварда и все его семейство.

– Эдвард последние пять лет живет в Канаде, – возразила Элизабет, стараясь оставаться спокойной. – И пока вы не будете знать наверняка, что его нет в живых, вы не имеете права жить здесь. Пока его смерть не удостоверена, Кендал-Хаус и прочее имущество принадлежат герцогству.

Она молила Бога, чтобы это оказалось правдой. Ричард и Кэролайн принялись бы тратить доходы от имений на азартные игры, наряды и балы. Они не будут обременять себя заботами об арендаторах, о том, чтобы земли оставались доходными.

– Вот здесь вы ошибаетесь, – произнесла Кэролайн, натянуто улыбаясь. – Наш солиситор как раз оформляет бумаги.

– Напрасная трата времени и денег. Это ничего не значит. Дом – резиденция герцога, а Ричард не герцог.

– Эдвард отказывается возвращаться и заявлять права на наследство, – не уступал Ричард.

– И это ничего не меняет, – объяснила Элизабет. – Он герцог – независимо от того, возвратится он сюда или нет. Кроме того, десять месяцев – небольшой срок. Скорее всего, ему потребовалось время, чтобы собраться. Плюс дорога – морские путешествия отнимают много времени. Я слышала, что в Канаде суровые зимы, так что они могли задержаться из-за погоды:

– В таком случае ему следовало бы прислать письмо. Известить о том, что он принимает наследство, – заявил Ричард.

Кэролайн покачала головой:

– Все говорит о том, что Эдвард мертв.

– Тогда наследником будет его сын. – Боже, они сведут ее с ума. На этот раз они были настроены более решительно, чем раньше.

– Ну да, – протянула Кэролайн. – Но если они оба мертвы, тогда наследует Ричард.

– Но если они оба мертвы, кто-нибудь из его семьи уведомил бы солиситора. – Элизабет в отчаянии сжала кулаки.

– Если только тамошние дикари не убили всю семью. Кроме того, вас это не касается, – прокомментировала Кэролайн. – Вы станете всего лишь обузой или для нас, или для нового герцога.

Возможно. У Элизабет было только очень скромное содержание, оставленное ей отцом, покойным герцогом.

– Я понимаю это, Кэролайн. Когда здесь появится новый герцог, я скорее всего поселюсь у одной из моих сестер.

– Можно подумать, они обрадуются этому, – усмехнулась Кэролайн.

– Вас это не должно беспокоить! – выпалила Элизабет. Сестры были настолько старше ее, что она практически их не знала, за исключением разве что Джейн. И ни одна из них, ни разу не пригласила ее погостить у себя дольше, чем на неделю.

– Я и не беспокоюсь! – зло бросила Кэролайн, ее бровь поползла вверх. – Но на вашем месте я бы стала искать подходящего джентльмена.

Своекорыстная Кэролайн искала бы только богатого и титулованного джентльмена из тех, кого можно было завлечь в ловушку. Элизабет хотела для себя другого. Если она окажется в ситуации, когда ей потребуется выйти замуж, она хотела бы найти человека, который полюбил бы ее – такой, какая она есть, или не такой, как другие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы