Читаем Скандальное лето полностью

В следующий миг к Лизе подскочил Холлистер и галантно подхватил ее под руку. Если бы Лиза в первый же вечер не отказалась следовать традициям, Холлистер не смог бы ее сопровождать: этикет предписывал дамам перейти в гостиную, пока мужчины наслаждаются своими сигарами в курительной. Но поскольку хозяйка поднялась, все тотчас встали из-за стола и направились к дверям, оживленно обсуждая предстоящее выступление медиума. Голова кружилась так сильно, что Лиза не могла высвободиться из рук Холлистера, не рискуя вновь потерять равновесие. Нет, только не это. Сердце ее отчаянно колотилось, готовое вырваться из груди. Слишком много вина и мало пищи.

— Возможно, вам следует немного отдохнуть, прежде чем вы присоединитесь к гостям, — заговорил Холлистер, увлекая за собой Лизу в сторону от остальных. Она попыталась вырваться, но приступ головокружения заставил ее замереть на месте. Впервые в жизни ее охватила паника. Впервые Лиза по-настоящему пожалела, что вообще пила. Тело не желало ее слушаться. Ее захлестнул острый необъяснимый страх. «Ты дома, — напомнила она себе. — В полной безопасности».

— Я прекрасно себя чувствую, — возразила она, но комната вновь завертелась у нее перед глазами, и Холлистер рассмеялся.

— Да, так было до того, как вы выпили пятый бокал.

Смех его звучал вполне добродушно, но Лизин страх лишь усилился. Какой женщине понравится, если мужчина тайком следит, сколько она выпила? Лиза крепко уперлась ногами в пол.

— Я не…

— Я только хочу проводить вас в вашу спальню, — произнес Холлистер. — У меня в мыслях не было воспользоваться…

— Я избавлю вас от подобного искушения, — раздался спокойный голос де Грея. По телу Лизы прокатилась волна облегчения. Майкл шагнул вперед и обнял Лизу за талию, оттеснив Холлистера.

Сквозь расстилавшуюся перед ней мутную пелену тумана Лиза краем глаза заметила, как Хоторны застыли в дверях и наблюдают эту сцену. Подоспевший на помощь Джеймс увлек их в холл.

Боже милостивый! Лизе захотелось провалиться сквозь землю. Одно дело нарочно напиться до беспамятства, и совсем другое — обнаружить, что ты случайно перебрала лишнего. Она вспомнила прошлогодний бал у Стромондов и свою безобразную ссору с Нелло. Лиза выпила тогда слишком много шампанского, что еще больше распалило ее ярость, и позднее Джеймсу пришлось вызволять ее из уборной, где она очнулась, распростертая на полу.

Почему же это происшествие не испугало ее? Как могла она смеяться над ним на следующий день? Теперь, вспоминая события того злополучного вечера, Лиза едва не разрыдалась. Что же случилось с ней за минувший год? «В кого ты превратилась? — упрекнула ее мама. — Разве об этом ты мечтала в юности?»

Лиза с усилием выпрямилась.

— Я прекрасно себя чувствую, — заявила она. «Сегодня я не свалюсь в беспамятстве». — Лорд Майкл меня проводит.

Холлистер хмуро перевел взгляд с Лизы на Майкла.

— Вы уверены? — Лиза кивнула, и он отступил на шаг. — Что ж, хорошо. Встретимся позднее, миссис Чаддерли.

Когда Холлистер удалился, Лиза последовала было за ним, но Майкл удержал ее.

— Одну минуту.

Он стоял рядом, чуть позади Лизы. Ей не хотелось смотреть ему в лицо. Не хотелось, чтобы он видел ее такой. С ним она никогда не напивалась, ей не было нужды накачивать себя спиртным.

— Все в порядке, — подтвердила она. И в самом деле, головокружение почти прошло.

— Хорошо. Но сделайте несколько глубоких вдохов и выпейте воды. Сейчас… — Поддерживая Лизу за талию, он потянулся к столу и взял полупустой бокал. — Это мой, — сказал он, передавая ей бокал, будто Лиза сама не знала — Майкл единственный из всех гостей наряду с вином пил воду. Накрыв ладонью руку Лизы, он помог ей поднести бокал к губам.

Майкл обращался с ней словно отец с ребенком. Она должна была бы почувствовать унижение. Но в душе ее вспыхнуло совсем иное чувство. Слезы обожгли глаза. «Вы всегда будете… вы всегда так нежно заботились бы обо мне? Так терпеливо?»

Она неуверенно отпила из бокала, боясь, что желудок отторгнет воду. Но, сделав глоток, Лиза поняла, что именно это ей и было нужно. Внезапно она поперхнулась и закашлялась.

И тотчас Майкл обнял ее сзади, мягко прижав к груди.

— Допейте, — прошептал он ей на ухо. — Обопритесь на меня.

Лиза на мгновение замерла, не в силах пошевелиться. Казалось, на нее снизошло откровение. Руки Майкла, обнимавшие ее, несли утешение, покой, безмятежность. «Обопритесь на меня».

«Да, — шепнула мама. — Это то самое».

Горло Лизы сжалось так сильно, что страшно было глотнуть. Вздумай Хоторны вернуться, они застали бы картину весьма любопытную, но Лизу это не заботило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правила для безрассудных

Похожие книги