Читаем Скандальное наследство (СИ) полностью

- Амалия стала полноправной хозяйкой из-за болезни отца и отправила нас с Питером в закрытые интернаты, в разные. Это можно было назвать одной из главных подлостей с ее стороны. Ведь после такой разлуки, мы с Питером так и не стали близки, как раньше. Конечно, мы пытались бунтовать, но все было бессмысленно. А через какое-то время, нам сообщили о его смерти. Мы даже не попрощались с отцом.

- Мне очень жаль.

Дэйн снова вздохнул, сморщился, а после продолжил рассказ.

- Мы приехали на раздел имущества. Амалия ожидала, что получит все наследство. Как она убивалась об отце, пела ему дифирамбы, ровно до того момента, как наш поверенный не сообщил, что отец успел составить завещание. В тот момент ее лицо так вытянулось… А когда Дилан озвучил, что все состояние будет делиться только между мной и Питером, она устроила настоящий скандал. Тогда-то Амалия и показала себя настоящую. Истеричную, злобную, жадную и возможно, отравившую нашего отца. Но никто не стал разбираться, его смерть списали на сердце.

Я внимательно слушала Дэйна и его эмоции. Теперь он стал для меня намного понятнее, чем раньше. Отсюда его подозрение к Валери и такая жгучая ненависть.

Да и чуйка Дэйна не подводила. Ведь я нашла странные бутыльки и шкатулку в комнате Валери. Шкатулку так и не смогла открыть, поэтому спрятала ее вместе с бутыльками под половицей.

А вдруг именно в них был яд? Да и Файн, который с порога заявил, что знает о моей виновности, не говорили в пользу бывшей владелицы этого тела.

Да, Валери однозначно была замешана в смерти Питера, ей было что скрывать. Дэйн не зря ее ненавидел. Вот только я не Валери.

- Меня ничего не держит в этом мире, - сухо сказал он. – У меня не осталось никого из близких.

Да, я понимала его. Хотя у меня в этом мире была девочка. Казалось еще совсем недавно я не знала ее совсем, а теперь она стала самым главным моим смыслом в этом мире.

- У тебя еще будут близкие Дэйн Райс. Поверь, я знаю, о чем говорю. Иногда может показаться, что все потеряно, а потом встретишь ее, - стараясь звучать как можно оптимистичнее ответила я. Хотя голос был уставшим, и я чувствовала, что безумно хочу спать. Софи, я совсем не знаю тебя, но сделаю, все что в моих силах, чтобы спасти… - Просто выживи сегодня. А то, с кем я буду ругаться? Без тебя этот дом опустеет.

Дэйн ничего не ответил. Наверное, уснул. Я прислушалась к ровному дыханию и отметила, что Дэйна больше ничего не тянет. Кокон исчез. Только после этого позволила себе тоже расслабиться.

Нужно набраться сил, а сон лучшее лекарство от всех болезней.

Глава 34

Лера

Голова болела, а веки словно были налиты железом. Я открыла глаза с усилием воли и посмотрела на пустую половину кровати.

Все вокруг кружилось, но присмотревшись я смогла понять несколько вещей.

Дэйн исчез, а в глаза светило солнце. Пожалуй, я проспала слишком долго. И совершенно не понимала, куда мог пропасть пациент.

Пошатываясь поднялась с кровати. Кажется, целитель обещал наведаться к нам утром. А сейчас уже далеко не утро…

Где же Дэйн?

Кое как спустилась по лестнице вниз и почувствовала запах еды. Это было странно, так как готовить было некому.

Вошла в столовую и столкнулась с взглядом серых глаз.

- Как ты? – непривычно заботливо прозвучал голос лорда. В его глазах не было осуждения или злости.

Дэйн стоял рядом с сковородкой, он выглядел весьма неплохо. Пожалуй, даже более бодрым и сильным, чем я. У меня отлегло от сердца. Он живой! Я смогла спасти его и это самое главное. Все было не зря!

Вся эта ночь, боль, разговор…

- Голова болит, - прохрипела, почувствовав першение в горле. Кажется, болело все тело. Не было ни миллиметра не тронутого этой тупой и ноющей болью.

- Тебе нужно поесть, - сказал Дэйн. Он поставил на стол тарелку и аккуратно выложил в нее яичницу.

А я позволила себе заметить, что сей шедевр кулинарии был весьма аппетитным. Не то, что в прошлый раз.

Явно у двух яичниц были разные повара.

- Ты умеешь готовить? – подметила я с удивлением.

Дэйн усмехнулся.

- Я долгое время жил один, Валери.

Сказал он и выдвинул передо мной стул, словно джентльмен из фильма.

Учитывая характер лорда и его отношение ко мне это было слишком непривычно.

- Целитель… - пробормотала я. – Он должен был приехать.

- Приезжал, - тут же сказал Дэйн и выдвинув стул, поставив передо мной тарелку, - тебе нужно больше есть. Без магии восстановление пройдет сложнее. В тебе не осталось и крупицы. А люди болеют намного сложнее.

Я бессильно рухнула на стул. Да я и правда чувствовала себя не так как обычно. Мышцы болели, виски ныли, и я чувствовала слабость.

- Твоя магия, спасла мне жизнь, - сказал Дэйн.

Я вилкой отрезала кусочек яичницы и попробовала ее на вкус. Только в этот момент я почувствовала, что хочу есть.

Отметила, что яичница была очень вкусной. Дэйн умел готовить, намного лучше, чем его пассия.

А еще я отметила, что в столовой наконец перестало вонять мусором, и не было грязной посудой. Неужели лорд Райс решил убраться?

- Как ты себя чувствуешь? – раздался озабоченный голос, Дэйн выглядел непривычно встревоженным.

Я пожала плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги