Моника (кладет пистолет на столик, собирает стрелы, расставляет фигурки зверей).
Только не здесь, не в Брикмилле. Здесь – ни за что! Лучше смерть. А как вы, мистер Кэттл?Кэттл. Что я?
Моника (выходит на середину).
Мама мне говорила, что у вас никто не бывает. А ведь вы не женаты. Выходит, женщины вас не интересуют?Кэттл. Довольно давно уже не интересуют, Моника. Когда-то я был женат, но из этого ничего толкового не получилось. Это было еще до того, как я приехал в Брикмилл. (Стреляет.)
Моника. Банк посылает вас то в один город, то в другой?
Кэттл. Да, пришлось поездить.
Моника. До чего ж поганый городишко достался вам на этот раз, скажу откровенно. Как только мой брат Тэд демобилизуется из армии, ноги моей здесь не будет…
Кэттл. Под очередной фотографией будет стоять: «Мисс Моника Твигг садится в автобус, идущий в Бирмингем»,
Моника (смеется).
А вы совсем не такой сухарь, как я думала, мистер Кэттл…Кэттл ложится на диван и прицеливается,
И свитер этот вам к лицу.
Звонок у входной двери.
Кто-то пришел.
Кэттл. Что поделаешь…
Моника. Вы не собираетесь открыть дверь?
Кэттл. Нет. Если я кому-нибудь очень нужен, пусть находит дорогу сам.
Резкий стук в дверь. В комнату врывается член городского управления Хардэйкр, сердитого вида пожилой мужчина в темно-деловом костюме несколько старомодного покроя. Он крайне разгневан. В момент его появления Кэттл выпускает стрелу из игрушечного пистолета.
Хардэйкр (направляется к Кэттлу).
Что происходит, Кэттл? В банке мне сказали, что вы заболели.Кэттл (мягко).
И не думал.Хардэйкр. Я и сам теперь вижу. Чем это вы занимаетесь, черт побери?
Кэттл (вежливо).
Я и мисс Моника Твигг развлекаемся игрой «Охота в джунглях». Познакомьтесь: мисс Моника Твигг – член городского управления Хардэйкр – детская игра «Охота в джунглях».Моника (под сильным впечатлением).
«Торговый дом Хардэйкра»?Хардэйкр. Да, перед вами его глава, девушка. И крайне занятый человек. Не знаю, что вы здесь делаете, но был бы весьма признателен, если бы вы ушли и оставили нас одних. Разумеется, если вы не проживаете здесь. (Вперяет в Монику подозрительный взгляд.)
Моника. Я? Здесь? Еще чего не хватало. Я просто пришла сказать маме – она работает у мистера Кэттла, – что меня опять выставили с работы.
Хардэйкр. Это меня нисколько не удивляет.
Моника. Из вашего магазина меня тоже как-то выставили. Но я ничуть не жалею об этом. Вы подобрали себе в штат порядочных нахалов.
Хардэйкр (гневно).
Нахалов? Что вы хотите сказать?Моника. О, я могла бы сказать очень многое!
Кэттл. Уверен, что она может порассказать немало, уверен.
Хардэйкр (снимает шляпу).
Не собираюсь слушать, что скажет эта особа. Надеюсь, и вы не станете, Кэттл, если вы разумный человек. Как вы могли допустить, чтобы я застал вас в обществе этой девицы, да еще за какой-то дурацкой игрой! Человек, занимающий такое положение!..Моника. Пожалуй, загляну в Бюро найма – посмотрю, что там новенького. (Идет к двери.)
До свидания, мистер Кэттл.Кэттл. До свидания, Моника.
Хардэйкр. Послушайте, Кэттл…
Моника (Хардэйкру).
Передайте вашим старшим приказчикам, этим нахалам, чтобы не очень-то давали волю рукам. Пошутить с девушкой – это одно, а…Хардэйкр (рассвирепев).
Вздор! Не говорите мне…Моника (перебивая его, кричит).
Ну, конечно, разве вы станете кого-нибудь слушать, кроме самого себя! Что ж, отлично, я не скажу вам, как они величают вас за вашей спиной. Но можете поверить, что только не «мистером Хардэйкром». (Торжествующая, уходит в кухню.)Хардэйкр (строгим тоном).
Если хотите знать, Кэттл, не ее, а вас надо винить за все эти дерзости. От нее и ждать нечего, но вы!.. (Подходит к письменному столу и кладет на него шляпу.) Вы просто поощряли ее!Кэттл (мягко).
Как? Тем, что научил играть в детскую игру «Охота в джунглях»? Не вижу никакой связи между этим фактом и псзедением ваших приказчиков, Хардэйкр. Но я и не судил бы их слишком строго. Моника – очень соблазнительная девушка и, кстати, не такая уж недотрога, – а если вспомнить, на какую жизнь обречены ваши бедняги приказчики, к тому же люди уже немолодые…Хардэйкр (перебивает его).
Перестаньте говорить ерунду! Все они служат у меня по многу лет, они абсолютно добропорядочные и уважаемые люди…Кэттл (прерывает).
Вот-вот, об этом-то я и говорю – что за унылая, должно быть, у них жизнь…