Читаем Скандальный брак полностью

Как тлеющие угли, подхватившие пламя, ноющая боль между ее ногами возобновилась с удвоенной силой. Его рот обжег ей губы. Ласка его языка украла остатки ее воли.

Эви осела мертвым грузом в его объятиях, сдавливая пальцами его плечи, ненавидя тонкий батист его рубашки, желая снова ощутить его гладкую плоть. Простонав ему в рот, она вернула поцелуй, наслаждаясь его жадными губами, его голодным языком.

Также быстро, как все началось, его руки отпустили ее.

Спенсер оторвался от нее. Тяжело дыша, Эви упала на кровать, ее руки взлетели к опухшим и саднившим губам.

Ее глаза горели от яростных слез, в этот момент она его ненавидела. И ненавидела себя еще больше. Потому что все, что он сказал, оказалось правдой.

Она желала его. Сгорала по нему.

Глаза Спенсера, смотревшего на нее, заблестели.

— Это тот поцелуй, в котором ты отказала мне ранее. Теперь мы муж и жена.

И он ушел, с силой захлопнув деревянную дверь, задрожавшую от удара.

В пустоте и одиночестве она упала на кровать. Схватив подушку, она обняла ее обеими руками и прижала к себе, спрашивая себя, не совершила ли она самую большую ошибку в своей жизни.

Подняв руку, Эви легонько потрогала свои губы и повернулась лицом к окну, слепо уставившись на снег, проносящийся мимо. И поняла.

С остановившим сердце озарением, она поняла.

Если он захочет ее в своей постели, у нее не хватит воли воспротивиться. И тогда он узнает правду. О ее неискушенности. О ее лжи. О ее растущем, на грани одержимости, влечении к нему.

Она поежилась. Это был всего лишь вопрос времени.

Спенсер стремительно шагал в предрассветный мрак, приветствуя ледяной поцелуй ветра и мокрый снег на своем лице, в надежде на то, что ночь сможет остудить его пыл.

Голые ветки скрипели и стонали на ветру. Он шел, и его тяжелые шаги впечатывались в талую землю и уносили его от таверны на пустые, полные теней улицы деревни. Спенсер прошагал по окраине спящего селения, остановившись только в окружении высоких деревьев. Внезапно дернувшись, он прислонился к замерзшему мхом стволу.

Скольким мужчинам пришлось вымещать в таких прогулках не истраченный пыл после венчания?

Спенсер чертыхнулся. Он был зол на Эви… но еще больше на себя.

Почему он ей досаждает? Почему он не может оставить ее в покое, как она того хочет? Где же его гордость?

Он никогда не умолял. Никогда не трудился соблазнить женщину — просто не приходилось. К чему? Многие из них были рады удовлетворить его нужды. Похоже, он просто помешался на заявлении прав на кусочек рая, что Йен нашел в ее объятиях. Или за этим стояло что-то большее?

Может, причина была в ней?

Покачав головой, он оттолкнулся от дерева и продолжил свою прогулку, еще не готовый к возвращению и столкновению с ней.

Несмотря на то, что ее тело отвечало ему, ее голова — ее сердце — все еще говорили нет. Он начал подозревать, что так будет всегда. Несмотря на то, как сильно он ее желает, Эви всегда будет удерживать частицу себя от него под замком. Ту частицу, что она сохранила для Йена. Уверенность в этом горела в его венах, подпитывала желчью его горло.

Он не мог вести себя как его отец или братья, грубые скотины, следуя каждому низменному инстинкту, не принимая во внимание интересующую его женщину. Она была его женой, Линни, неважно, как она теперь звалась. И это его долг Йену — быть с ней более предупредительным.

Увы, во всем, что касалось Эви, его мысли и логика не работали.

Глава 17

Подъехав к Эштон-Грейнджу, они заметили, что он освещен огнями. Эви обрадовалась этому, так как ей всегда нравилось, когда свет разрушал неумолимую тьму. И только когда открылась дверца экипажа, она задумалась о причинах подобного освещения.

Даже Спенсер, помогая ей выйти из экипажа, смотрел на дом. Она почувствовала себя неловко, заметив озадаченное выражение его лица, посмотрела на дом, потом снова на него.

— Что-то не так?

Он разглядывал дом.

— Кажется, у нас гости…

Распахнулась входная дверь и по ступенькам спустилась миссис Брукс.

— Ах, благодарение небесам! Вы вернулись. Я уже не знала, что делать! Я уж так старалась, — она понизила голос до свистящего шепота, — чтобы эта женщина была довольна. Но всё не по ней. Она приехали почти сразу же после того, как вы уехали. Она и ее друзья.

Задыхаясь, она приложила руку к груди, словно внезапно почувствовав острую боль. Мельком оглянувшись, она тихонько продолжала.

— Она мне докучала, всё пыталась узнать, где вы, — экономка провела рукой по губам, словно закрывая их на ключ. — Я ни словечка, ни слова не сказала о том, где вы можете быть… — и красноречиво посмотрев на Эви, продолжила, — и с кем. Я заявила ей, что ваши дела касаются лишь вас, и не стоит…

Спенсер поднял руку и покачал головой, как будто испытывая головокружение.

— Миссис Брукс. Пожалуйста. Я совсем ничего не понимаю. Кто здесь?

Экономка изумленно посмотрела на них, как будто это было очевидно.

— Разве я не сказала? О, виновата! Виконтесса, — она посмотрела на Эви, извиняясь. — Вдовствующая виконтесса, которая… мне кажется. Да, ваша невестка, леди Адара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пенвичская школа для добродетельных девочек

Грехи распутного герцога
Грехи распутного герцога

Она работает, чтобы жить…Особняк Мэйфэйр, принадлежащий Доминику Хейлу - печально известному в Лондоне своей безнравственностью герцогу - было последним местом, где такая красотка, как Фэллон О`Рурк, могла бы сохранить свою честь. Однако Фэллон, вынужденная терпеть отвратительные домогательства с тех пор, как ее отец трагически погиб, пребывает там в абсолютной безопасности... под личиной лакея! Фэллон и представить себе не могла, что ее секрет может раскрыться под пристальным вниманием темноволосого дьявола с горящими синими глазами и греховной улыбкой. Но как долго может длиться ее обман, если вдруг она начинает мечтать о том, чтобы стать одной из бесконечного числа женщин, проходящих через спальню распутного негодяя? Он живет, чтобы грешить...Большинство мужчин завидует герцогу, никогда не подозревая, что его сладострастный путь - отчаянная попытка спастись, но ненадолго, от боли прошлого, что сделало его сердце каменным. Только одна женщина может сломать его оборону. Только одна женщина может выиграть его любовь... если она раскроет свою тайну и уступит грехам безнравственного герцога.

Софи Джордан

Исторические любовные романы / Эротика / Романы
Скандальный брак
Скандальный брак

Что это за женщина выходит замуж за мужчину, с которым только что познакомилась?Женщина, которой нечего терять.Уже давно Эвелина Кросс пожертвовала своим добрым именем, свободой и любой надеждой на любовь. Сейчас, в далекой английской провинции, она изо всех сил пытается пережить и избежать скандала, грозившего разрушить все, что было ей дорого… пока на ее пороге не появился греховно красивый виконт и не предложил ей спасительный брак, искушая при этом гораздо большим…Что это за мужчина женится на женщине, с которой только что познакомился?Мужчина, связанный долгом.Спенсер Локхарт возвращается с войны домой, чтобы заявить права на свой титул и исправить вопиющую несправедливость, которую сотворил его кузен по отношению к Эвелине Кросс. Учитывая то, что ему нужна жена, брак с ней — меньшее, что он может сделать для нее из чувства долга. Но встретив ее, меньше всего он ожидал увидеть вместо скомпрометированной леди пламенную девчонку. Обжигающая страсть искрами вспыхивает между ними, и последнее, о чем он думает — это долг и честь.Что это за мужчина и женщина, которые женятся, едва познакомившись?Люди, которые могут разжечь скандал одним только прикосновением.

Софи Джордан

Исторические любовные романы
Грешные ночи с любовником
Грешные ночи с любовником

Что делать леди, когда она считает, что ее дни сочтены? Шаг первый: завести любовника… После того, как ей сказали, что она не доживет до конца года, чопорная и очаровательная Маргарит Лоран намерена взять от жизни все. Хотя она никогда не узнает любви, она узнает страсть — поэтому она соглашается на бурный роман с давним поклонником. Но за час до начала ее великого приключения бессовестный негодяй похищает Маргарит, дерзко объявив, что затащит ее в постель и женится на ней до конца недели! Шаг второй: жить без сожалений… Эш Кортленд, поднявшись из трущоб, стал успешным деловым человеком, и теперь хочет отомстить своему бывшему партнеру за предательство. Тем не менее, очаровательная дочь его недруга, безусловно, не собиралась отдавать свою невинность яростному — хотя и потрясающе привлекательному — подлецу, взявшему ее в плен. Но одно лишь прикосновение Эша заставляет ее дрожать от желания… и сопротивление жару его страсти может стоить Маргарит ее последнего, самого лучшего шанса на экстаз.

Дамский клуб Сайт , Софи Джордан

Исторические любовные романы / Романы
Во власти греха
Во власти греха

Один из самых завидных холостяков Европы наконец-таки решил жениться…Будучи внебрачной дочерью одной из самых сомнительных личностей Лондона, отчаянно независимая Грир Хадли располагала лишь одним преимуществом: огромным, добытым нечестным путем приданым.Принц Севастьян Максими знал, в чем заключается его долг: он должен найти благовоспитанную молодую леди – с именем и значительным состоянием – жениться на ней в кратчайший срок и приступить к производству наследника.Последнее, в чем нуждалась Грир, – это некий недосягаемый принц, от горящих взглядов и непристойных предложений которого у нее поджимались пальцы ног. Сев же переживал, что низкое происхождение Григ не позволит той стать принцессой. И, тем не менее, одного поцелуя этой поразительной женщины хватило, чтобы понять: немыслимо, что в его объятиях будет другая женщина…

Мэри Влад , Мэри Влад , Софи Джордан

Исторические любовные романы / Эротическая литература / Романы

Похожие книги