Читаем Скандальный брак Принца и Попаданки полностью

Слушать рассказ короля было весьма интересно, но к великому сожалению, у него как у правителя было много неотложных дел. Нам пришлось распрощаться поскольку его первый советник уже буквально уводил короля за руку, прервав беседу.

Вот я снова находилась в этой комнате. Признаюсь, что здесь гораздо комфортнее нежели на той койке, да и кормят на порядок выше. Здесь мне ничего не угрожало если верить королю. Его словам очень хотелось верить.

Теперь моей целью было разыскать Ривер и Ронана. Раз уж я не пленница, более я осмелилась спросить стража, стоявшего у моей двери о том, все ли хорошо и спокойно во дворце, и он убедительно ответил, что все в порядке и никаких происшествий не выявлено. Значит либо Ривер еще здесь, либо они уже покинули стены дворца и движутся в направлении границы.

Раз дела обстояли так, я стала просто банально наматывать круги по дворцу и дворцовому саду в надежде на то, что Ривер меня заметит. Пол дня прошло и все безрезультатно. А ведь Ривер так и не поведала мне, где удерживали Лугворта, вот досада.

Устав, я присела на скамью в огромном выставочном зале, где на стенах красовались портреты разных людей, о которых я не имела представления. Разглядывала их и сама с собой разговаривала.

— Момент упущен, противостоянию быть. — сказала я едва слышно.

Проходившая мимо меня служанка обернулась. Скорее всего она подумала, что я обращаюсь к ней. Если Ривер и Лугворт выберутся, то естественно расскажут в каком я положении и реакция моего отца будет незамедлительной.

Мне нужно к королю! — никак иначе. Вскочила с места и побежала.

Найти королевские покои не составило огромного труда. Я попросила охранника передать королю, что желаю с ним встречи. Охранник упирался:

— Король сейчас очень занят. — Твердил он как робот и мне пришлось заставить его с помощью своих способностей.

Король, естественно узнав кто к нему пожаловал, незамедлительно вышел лично и пригласил меня к себе.

Я ожидала увидеть здесь роскошную мебель, шторы, дорогущие картины и посуду, а увидела обычный стол со стульями, ничем не выдающуюся кровать, которая больше походила на кровать для прислуги. Да и вообще складывалось впечатление, что я попала в общежитие для прислуги и вот вот зайдет еще несколько людей и примутся за свои дела.

— Я думал вам понадобиться гораздо больше времени на раздумья. — Он окинул меня взглядом. — Я так полагаю, что ответ будет отрицательным. — Король было продолжил, но я его перебила.

Правитель никак на это не отреагировал и мне это показалось странным ведь по идее люди его сорта не привыкли к таким диалогам, что их перебивают.

— Усильте патрулирование у границы насколько это возможно! Вопрос государственной важности.

— Не соблаговолите объяснить почему? — он спокойно взял чайник в руку и начал наливать ароматный чай сначала мне потом себе. Затем медленно поднес чашку ко рту и сделал глоток.

Все это время я наблюдала за ним. Мужчина был спокоен.

Неужели он и вправду надеялся на негативный ответ с моей стороны. Ведь и правда зачем не принимать его предложение и становиться принцессой Феруны, если я и так могла овладеть его страной только силой.

— Два участника моего отряда сбежали из дворца и движутся в сторону границы.

— Два? Мне известно лишь об одном. — Тут король слегка удивился, приподнял правую бровь на миг и снова приступил к чаепитию.

— Все верно. Их двое. Проблема в том, что идут они с не совсем корректной информацией и если их не остановить, то реакция отца последует незамедлительно. В ваших же интересах задержать их. Прошу прощения, но эти двое мои близкие друзья и вы должны пообещать, что не тронете их.

— Значит вы все еще в раздумьях? Не отказываетесь, но и не соглашаетесь? — Спокойствие короля продолжало меня удивлять все больше и больше.

— Все верно. Пожалуйста сообщите эту информацию нужным людям.

— Я займусь вашей просьбой. — Он встал, вышел за дверь и через мгновение вернулся.

45

— Все силы брошены на патрулирование границ. Благодарю вас от лица всех Феруанцев Тора, могу быть вам еще чем ни будь полезен?

— Эм, нет. — Я запнулась ведь я не ожидала такого отношения со стороны короля, словно это я королева, а он пойманный шпион, который пытается сгладить углы конфликта.

Теперь, кажется, я понимаю, за что его любят не только во дворце, но и во всей его стране.

— Прошу прощения, но в виду последних новостей, которые вы мне передали я вынужден отлучиться, к великому сожалению, не смогу вас проводить в ваши покои.

— О нет, что вы! Могу я попросить вас сообщить мне, когда вы их найдете?

— Безусловно Тора. — У меня складывалось впечатление, что я уже принцесса, ибо поведение кроля в моем присутствии невольно заставляло меня чувствовать себя так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы