Читаем Скандальный портрет полностью

Но потом, когда Хэркорт начал дуть на ее волосы, чтобы они лежали у нее на плечах, словно накидка, распределяя их у нее по плечам, словно накидку, в его глазах что-то изменилось. Они как будто… затуманились. А веки опустились вниз до половины. Движения его пальцев замедлились, и вместо того, чтобы укладывать ее волосы так, чтобы на них падал свет, он стал пропускать пряди между пальцев, как будто получал от этого удовольствие, вроде того, которое в детстве ощущала Эмитист, поглаживая кота, жившего в сарае.

— Они такие мягкие, — прошептал Хэркорт, не отрывая от них глаз. — Такие красивые, мягкие и блестящие. Просто преступление стягивать их тесьмой и прятать под уродливой шляпкой, как вы это делаете. Вы должны постоянно держать их на виду.

— Не говорите глупостей, — ответила Эмитист, чувствуя, что краснеет. По правде сказать, ей не нравилось, как он с ней обходится, не говоря ничего, что положено любовнику. Теперь он ударился в другую крайность, предлагая ей какие-то абсурдные вещи. К тому же ее шляпка вовсе не была уродливой. Она была абсолютно новым и самым красивым предметом туалета из всех, что у нее имелись.


Заметив ее обиженно сжатые губы, Нейтан удивленно поднял бровь. Такое впечатление, что она чувствовала себя неловко от его льстивых слов. Он взглянул на ее простенькое пальто, напомнившее о том, как немодно она одевалась, и подумал, не нарочно ли она прячет свою красоту. Должно быть, то, что в юности ее соблазнили и бросили, оказалось для нее жестоким уроком.

Тогда почему она решилась прийти к нему? Нейтан внимательно посмотрел на застывшие в напряжении плечи, на ее лицо, на рот, казалось сам собой сжавшийся в горькую линию, и снова задумался над тем, как она жила эти десять лет.

Должно быть, ей пришлось нелегко с незаконнорожденным ребенком на руках. Общество сурово обходится с такими матерями, в то время как мужчины, совратившие их, в большинстве случаев остаются безнаказанными.

В приступе внезапного сочувствия Нейтан сказал:

— Хотелось бы, чтобы когда-нибудь вы рассказали мне про отца той маленькой девочки.

— Софи? — Эмитист удивленно распахнула глаза. Потом нахмурилась: — Зачем?

Ее явно не обрадовало это проявление любопытства. Наверное, даже после стольких лет ей слишком больно говорить об этом. Может быть, она невольно вспоминала об отце девочки каждый раз, когда бросала взгляд на копну ее белокурых волос или заглядывала в умные и немного озорные голубые глаза?

— Простите меня. Вы правы. Это не имеет ко мне никакого отношения, верно?

— Да.

— Тогда почему бы вам не снять пальто? — с улыбкой предложил он.

— Пальто?.. — повторила она, опустив взгляд с таким видом, как будто забыла, что так и не сняла его.

— Позвольте, я помогу вам, — предложил Нейтан, заметив, что ее пальцы не справляются со своей работой.

Опустившись перед диваном на колени, он стал быстро расстегивать пуговицы. Эмитист сначала напряглась, но не сделала ни одного движения, чтобы остановить его. А когда он принялся стягивать рукава с ее рук, наклонилась, чтобы помочь ему.

— А теперь, думаю, пора приступить к вашему платью.

Когда Нейтан потянулся к тесьме, удерживавшей застежку лифа, Эмитист резко вдохнула. Ее щеки вспыхнули, и Нейтан заметил, как забилась жилка у нее на шее. Она отвела глаза, стараясь смотреть куда угодно, только не на то, как он спускает платье с ее плеч.

Если бы Нейтан ничего не знал об Эмитист, то мог подумать, что у нее совсем нет опыта в подобных делах.

Но возможно, его и не было. Возможно, совращение в столь юном возрасте заставило ее отвернуться от других мужнин. Он уже понял, что тот француз не был содержателем Эмитист. Но едва ли Нейтан мог надеяться что после того опрометчивого поступка у нее больше совсем никого не было.

Он коснулся обнаженной груди Эмитист, и руки ее невольно вцепились в лиф платья. Она казалась такой робкой и нервозной в этой жалкой попытке сопротивления. Что бы ни происходило с ней в прошлом и какие бы причины ни привели ее сегодня к нему, этот поступок явно дался ей не легко. Эмитист не была похожа на женщину, меняющую любовников как перчатки. И похоже, совсем не умела ни флиртовать, ни дразнить, ни возбуждать. Ее приход сюда заставлял его предположить, что она хотела испытать с ним то, чего не испытывала с другими мужчинами.

В нем вдруг вспыхнуло жаркое, первобытное собственническое чувство. Нейтан наклонился и поцеловал ее шею в том месте, где бился пульс. На миг он ощутил себя завоевателем.

Но потом внутри у него похолодело.

Боже, да она опасна. Стоило лишь взглянуть на эту молочно-белую кожу, и его разум помутился. Нейтан вообразил ее такой, какой хотел видеть, забыв о реальности, окружавшей их обоих.

— Не шевелитесь, — воскликнул он, отпрянув. — Сидите неподвижно, чтобы я мог схватить этот растерянный взгляд, пока он не исчез. — И бросился назад к своему стулу, схватил карандаш, как будто от этого зависела его жизнь.

Эмитист не верила своим глазам. Нейтан начал раздевать ее, заставил трепетать от желания, а потом отпрянул и снова взялся за рисунок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы