Читаем Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце" (СИ) полностью

– Кстати, если хочешь узнать, что случилось с тем мужчиной, которого ты зовёшь Славик, просто маякни – подсоблю.

– Ну… хочу, – пожала плечами я. – Наверное.

В последнее время я всё реже вспоминала этого козла. Новая жизнь будто стирала его из памяти.

– Прощай, – Велик отвесил поклон и по своему обыкновению растворился в воздухе на моих глазах.

Ну нет... если хитрый божок думает, что я так просто всё забуду, то он ошибается. Я ещё выясню, зачем он таскает попаданок в этот мир.


***

Спустя полтора часа я уже входила в особняк Господина Мэллори. Странное чувство волнения и предвкушения дрожало в груди, заставляло глупо улыбаться, и тут же прятать эту улыбку.

Дорога до его кабинета прошла как в тумане. Я кивнула дворецкому и толкнула дверь, входя.

Даррен сидел в кабинете, склонившись над бумагами.

– Я пришла сказать, что всё прошло хорошо, – вместо приветствия выпалила я с ходу. – А ещё мать забрали в дурку.

Господин Дракон поднял голову и улыбнулся, окинув меня насмешливым взглядом.

– В «дурку»? Очень интересное определение. Я смотрю, ты уже выздоровела. Лучше бы отдохнула ещё пару дней, но кто же тебя остановит.

– Я уже наотдыхалась, – ответила я, подходя ближе. – Прости, что я так увлеклась «Драконьим сердцем».

– Важный день, я понимаю, – хмыкнул дракон, откладывая бумаги и вставая из-за стола. Он медленно обошёл его и остановился напротив меня, прислонившись бёдрами к деревянной поверхности.

Я набралась смелости и выпалила:

– Я пришла, чтобы обсудить наш последний разговор. Мы ведь так и не закончили с ним.

– А тебе есть, что сказать? Или… хочешь, чтобы я предложил ещё раз? – Господин Дракон улыбнулся уголком губы, наблюдая за моей реакцией.

– Ну-у… можешь предложить, – я подалась чуть ближе, встав к Даррену почти вплотную. Подняла голову и в ожидании закусила губу.

– Леди Эванс, – мою руку заключила в плен горячая мужская ладонь. – Согласны ли вы стать леди Мэллори? Кажется, я должен сказать, что безумно в вас влюблён.

– Господин Мэллори, кажется, я и сама в вас влюблена. Так что согласна, – без промедления ответила я.

И тут же оказалась в кольце рук моего дракона. Я подняла ладонь и мягко коснулась его щеки.

– Иногда мне кажется, будто мы знакомы всю мою жизнь, – прошептала я.

Ответом мне было горячий взгляд и нетерпеливый жадный поцелуй. Судорожный вздох Даррена отдал сладким спазмом внизу живота, и я глухо застонала ему в губы.

Дракон оторвался от меня на секунду, но лишь для того, чтобы развернуть и усадить прямо на свой стол.

– Ой, да вы развратник, Господин Дракон, ещё даже колечко не на пальце, а вы уже почти у девушки под юбкой, – пошутила я, когда мужские руки огладили мою грудь через ткань платья. Корсет я снова не надела из-за рёбер.

– Прости, – вдруг отстранился он, тяжело дыша. – Тебе, наверное, больно?

Я притянула Даррена к себе за шею:

– Твоя мазь творит чудеса.

А затем расстегнула пуговицу на его рубашке. Улыбнулась с вызовом, ожидая реакции моего дракона. Больше между нами ничего не стояло. Разве что местные приличия… но я ведь уже говорила Господину Дракону, что они мне чужды.

– Провоцируешь? – спросил он хрипло, ведя руками по моим ногам и задирая юбку всё выше.

С каждым касанием внутри меня всё сильнее разгорался пожар. Даррен терзал мои губы поцелуем, который становился всё более настойчивым. Я бедром чувствовала желание моего дракона. И мне не было страшно, я была готова перейти эту черту. Скорее даже безумно хотела этого.

Потому что чувствовала – целовать Даррена Мэллори, быть в его объятиях, знать, что нужна ему – это лучшее, что случалось со мной в жизни.

Я выгнулась, когда горячие губы коснулись моей ключицы.

– Ты невероятная. Самая желанная женщина в мире, – прошептал он, опускаясь ещё ниже.

Его руки уже гладили мои бёдра.

– Подожди, не здесь, – прошептала я, опасаясь, что кто-то войдёт.

Даррен оторвался от меня и опалил полным желания взглядом:

– Не здесь, значит…

Я закусила губу и кивнула, подтверждая свои намерения:

– Ага, где-то ещё…

Сама не заметила, как мы оказались в огромной спальне. Господин Дракон уложил меня на кровать и склонился надо мной.

Сначала он с улыбкой снял один чулок.

А затем второй.

Я лежала, плавясь от желания и от того, как он смотрел на меня. Сегодня я чувствовала себя мечтой. Ощущала, что самый лучший мужчина в мире принадлежит мне.

Я видела, как Даррен расстёгивает рубашку, пуговица за пуговицей оголяя кожу. А когда он отбросил её в сторону, не сдержалась и приподнялась, проводя руками по мышцам живота, целуя кожу моего дракона.

Раньше я никогда не была такой смелой, но сейчас всё казалось правильным. Я хотела дарить свою любовь. Показать её, так, как я сама хотела. Без фальшивого стеснения и ложной скромности.

Даррен коснулся моего подбородка, вынуждая поднять на него взгляд. Синие глаза потемнели от желания, как море перед бурей, драконий зрачок пульсировал, гипнотизируя.

– Я безумно хочу тебя, Мари, но обещаю – я буду нежен, – сказал дракон, ведя пальцем по моей нижней губе. – Хочу, чтобы тебе понравился твой первый раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги