Читаем Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце" (СИ) полностью

На праздник были доставлены магические животные из храма Великого Всеотца. Они должны были благословить молодых после церемонии. Но до этого дело не дошло, потому что леди Райдер решила навлечь на нас гнев Богов! Она вылила огромную дозу зелья в фонтан, где пили и совершали омовение тотемные карликовые единороги…»

ЧТО?! Тотемные карликовые ЕДИНОРОГИ?!

Мои брови поползли вверх, и тут я заметила то, что ответило на все вопросы, возникшие в моей голове.

На изображении сбоку был представлен статный мужчина, видимо тот самый начальник Велика – Всеотец, сидящий верхом на малыше-единороге.

Хоть я и знала, что это лишь картинка, в какой-то момент стало страшно, что спина животного не выдержит веса наглого мужика, взобравшегося на крохотную лошадку.

М-да уж.

Видимо, малыши-единороги мало того, что жили несладко, раз им приходилось таскать чьи-то божественные туши, так ещё и умерли в страданиях из-за злоумышленника.

Интересно, а какое у Велика тотемное животное? Неужто дрогоны?

Я принялась читать дальше.

«Как вы понимаете, погибло почти три десятка божественных животных. Они корчились в муках именно в тот момент, когда молодые сочетались браком! Немыслимое святотатство!

Но Милли Питерс – высококвалифицированный юрист, талантливый зельевар и просто одна из самых красивых девушек королевства – смогла распознать запах яда в своём кубке, и сразу же определила, что единороги были отравлены им же! Гостей тут же обыскали. И склянка с ядом была обнаружена в вещах новоиспечённой супруги! Её схватили и передали в руки правоохранительных органов».

Дальше читать я не стала, лишь отметила, что внизу была приписка:

«Попутно были убиты слуги, прибывшие вместе с животными: няня единорогов, пятеро камердинеров, двое парикмахеров и один чистильщик копыт.

Но кому какое дело до слуг, когда теперь все только и ждут, что гнев Верховного Бога обрушится на наши головы! Мы все прокляты, мы все обречены!»

Я в сердцах смяла противную писанину в руке.

Видимо, меня в этом странном мире ждёт ещё множество открытий.

Итого мне вменяют: убийство тридцати единорогов, одной няни, пяти камердинеров, двух парикмахеров и одного чистильщика копыт. Неплохой послужной список!

Ах, ещё покушение на жизнь Милли.

Судя по тому, что Мари умерла от яда, и её подставили с помощью всё того же яда, у меня оставалось мало сомнений по поводу того, кто виноват.

Но всё очевидно было лишь для меня. Потому что проклятая Милли Питерс чувствовала себя абсолютно нормально и думала, что уйдёт безнаказанной.

А может и правда уйдёт? Что мне вообще делать? Она же просто маньячка!

– Ну держись! – послышался вскрик Грейс и глухой звук удара.

Я встрепенулась и побежала за дом, подозревая, что дрогончик что-то натворил, но картина, открывшаяся передо мной, оказалась куда смешнее и любопытнее.

Грейс, взяв в руку метлу, загнала юриста нашего соседа в угол к навесу с дровами. И теперь охаживала его этой самой метёлкой куда придётся – по рукам, которыми он пытался прикрыться, по плечам, по ногам.

– Вынюхиваешь тут, зараза! – яростно завопила Грейс. – На чужое добро глаз положил!

Мужчина понял, что дело принимает совсем дурной оборот.

Он пригнулся, уклонился от взбесившейся валькирии и побежал прямо на меня.

Глава 7. Новые обстоятельства

Но далеко юрист не ушёл, потому что Грейс схватила полено и метко кинула его бедняге под ноги.

Мужчина споткнулся и упал прямо передо мной, подняв пыль и отчаянно вскрикнув.

Часто ли вы упускали возможности, которые сами шли вам в руки? Я – никогда. Уж жизнь так воспитала. Вот и теперь я понимала, что второго шанса могло и не представиться.

– Привет, поболтаем? – улыбнулась я, склонившись к испуганному и потерявшему весь свой лоск юристу.

– П-поболтаем? – промямлил он, вздрагивая и глядя на меня с подозрением.

– Я новая хозяйка «Драконьего сердца», – ответила с дружелюбной улыбкой, протягивая руку мужчине.

Он помедлил мгновение, но потом встал на ноги с моей помощью. И тут же юркнул мне за спину, недобро косясь на подошедшую Грейс.

– Куда вы привечаете его окаянного, леди! Враг он наш! Ух-х я бы его! – женщина поудобнее перехватила метлу и грозно свела брови. – Спит и видит, как бы выгнать нас!

– А я, между прочим, имею на это все права, – осмелел юрист, выглядывая из-за моего плеча на окончательно озверевшую Грейс.

– Ну, берегись! – завопила она.

– Так-так! Давайте успокоимся! – выставила руки перед собой я, понимая к чему всё идёт. – Грейс, я сама разберусь.

Ноздри женщины гневно затрепетали. Она прищурила свои глаза, а затем развернулась и резко пошла прочь, бормоча под нос проклятья.

Я склонилась, подобрала с земли модную шляпу юриста, отряхнула её и водрузила ему на голову, послав ему ещё одну дружескую улыбку.

– Мистер Эдвард Коллинз, юрист первой степени, – представился пострадавший, склонив голову.

– Леди Мариэлла Эванс, – ответила я, внезапно осознав, что местного этикета я не знаю и из-за этого могут быть проблемы. – Хочу пригласить вас выпить чаю в доме и поговорить цивилизованно.

Перейти на страницу:

Похожие книги