Читаем Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце" (СИ) полностью

Я моргнула и перечитала снова "Как только продавец берёт первый задаток, договор вступает в силу. А значит продавец обязуется передать владения полностью и безвозвратно не позднее тридцатого июля триста семьдесят четвёртого года чёрного карликового единорога, независимо от того, был ли им получен остаток денежных средств."

Не-е-т! Про это матушка не упоминала в своём письме!

Я не знала был ли сейчас год карликового чёрного единорога, и какое точно число. Но по моим прикидкам весна. Год скорее всего тот же. Значит, если через несколько месяцев я не верну те деньги, что забрала мама, владения отойдут моему соседу! Независимо от того, возьму я сейчас последнюю выплату или нет.

Юрист осаждал дом лишь потому что у его нанимателя горели сроки! Но согласно договору, они вполне могут подождать и забрать себе "Драконье сердце" на вполне законных основаниях уже тридцатого июля!

Так. Только спокойствие. Я пару раз выдохнула, прикидывая, что я могу сделать?

А затем подняла на мистера Коллинза внимательный взгляд:

– Зачем вашему нанимателю владения?

Юрист снисходительно улыбнулся:

– Господин Даррен Мэллори занимается недвижимостью, игорным бизнесом, добычей драгоценных камней и... впрочем вам достаточно знать, что у него очень много бизнес-интересов. Он с молодого возраста является одним из самых влиятельных бизнесменов столицы. И ваши владения теперь входят в эти интересы, леди Эванс. Не стоит вам вникать в суть, это не для женского понимания. Просто подпишите.

Даррен Мэллори. Я видела его имя и фамилию в договоре. Наверняка какой-то очень-очень богатый пожилой мужчина.

– А зачем ему мои владения? – повторила я настойчиво.

– Уф! – громко выдохнул мистер Коллинз и всё-таки отпил глоток уже остывшего чая. – Какая вы любопытная! Господин Даррен Мэллори уже начал строительство загородного клуба для аристократов прямо по соседству с вами! Он планирует разместиться и на территории "Драконьего сердца". Ваши владения уже включены в проект.

– М-м, как всё серьёзно, – откликнулась я.

– Да! Он проведёт сюда нормальную дорогу, расчистит территорию под постройки, срубит проклятый лес, сровняет с землёй поля… и дом, – Коллинз брезгливо осмотрелся, подмечая каждую деталь комнаты, буквально вопящую о безденежье – Думаю, его он тоже снесёт. Реставрировать это всё бессмысленно. Здесь всё давно вышло из моды…

Я хотела возмутиться, что тогда дрогонам будет негде жить. Здесь, в округе, их среда обитания! А Перси, Грейс и девочки? Но понимала, что вряд ли кому-то есть дело до таких мелочей. Мы лишь букашки в сравнении с бизнес-планом этого Мэллори.

– Мне нужно встретиться с вашим нанимателем, – решила я.

– С Господином Мэллори? – недоверчиво спросил мистер Коллинз, и тут же добавил – Леди Эванс! Мы, наверное, с вами друг друга не поняли! Господин Даррен Мэллори не из тех, кто праздно распивает чаи, рассуждая о погоде. Он очень, очень занятой человек!

– Думаю, и правда не поняли, – холодно ответила я. – У меня деловое предложение к Господину Мэллори. И я буду обсуждать его только с ним.

Откинувшись на спинку стула, я наблюдала, как эмоции сменяются на лице юриста. Сначала он насмешливо хмыкнул, потом поняв, что я не шучу, покрылся красными пятнами.

– Вы просто не хотите подписывать бумаги! Хотите больше денег? Вам всё мало?

Я решила скромно промолчать, что все деньги забрала мать. Лишь повела плечом:

– Я не хочу разговаривать с посредником.

– Ну знаете ли! – мистер Коллинз вскочил и зло нахлобучил на голову шляпу. Его глаза бешено завращались. – Вам должно быть стыдно! Я-то думал, что вы благоразумная леди! Не то что эти вот…

Он явно намекал на Грейс и Перси, которые гоняли беднягу, пока меня не было.

Мне и правда было чуточку стыдно. Все мы попали в ситуацию, которую любой назвал бы практически безвыходной. Явно ни одна из сторон не уступит. Только вот моё время весьма ограничено.

– Передайте Господину Мэллори, что я хочу с ним поговорить, – снова сказала я. – Его заинтересует моё предложение.

– Демоница! Я же теперь буду крайний! Он мне устроит! – взвыл мистер Коллинз, ураганом вылетая из гостиной.

Я слегка расслабила плечи и выдохнула.

Хорошо, что вроде бы Коллинз передаст. Но плохо то, что я ещё сама не знала, какое деловое предложение сделаю этому богатею. Судя по тому, какими масштабными проектами он занимался, заинтересовать его может что-то совсем уж невероятное.

Глава 8. Мы знакомы?

Прошло пять дней с визита моего мужа Аарона и мистера Коллинза.

За это время я успела свыкнуться с мыслью, что я теперь Мари из «Драконьего сердца», что в округе Ричвейл при столице Амарин.

Но с чем я не успела свыкнуться, так это с тем, что скоро я и люди, которые приняли меня и поверили, что я ни в чём не виновна, лишимся крова над головой.

Всё это время Велик не показывался, хотя были моменты отчаяния, когда я призывала его явиться и чем-то помочь мне. Божок был глух к моим мольбам, а может быть просто чем-то занят. Кто ж их богов разберёт.

Страдала я недолго, потому что всегда была деятельной. Видимо, эта черта сохранилась во мне в обоих мирах и телах.

Перейти на страницу:

Похожие книги