Читаем Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце" (СИ) полностью

– Вы всё-таки били его, – прищурилась я, с вызовом глядя на Мэллори.

– Кого? – он склонился ближе, пристально глядя мне в глаза.

– Наследника. Мне показалось, что только повалили на землю. Но оказывается ещё и били. Однако скандала не было, что удивительно.

– Я умею решать проблемы.

Да уж. Интересно, я – проблема, или просто развлечение? Этот влиятельный делец играл со мной, как кошка с мышкой. Или как хищный дракон со своей добычей?

– Вы знали, кто я, когда увели меня от Аарона на маскараде? – холодно спросила я.

– Нет, но видел, что он увлёкся вами. Было забавно отобрать у него игрушку. И потом вдвойне забавно узнать, что он не смог распознать свою жену. Впрочем, на него это похоже. Он никогда не видел дальше своего носа.

Значит, насчёт игрушки я была права.

– Вы прямолинейны, – ответила я.

– А вы хитры, лисица, – Мэллори откинулся в кресле и посмотрел на меня нечитаемым взглядом.

– Вы тоже схитрили, не сказав, кто вы. Поставили меня в глупое положение. Просто посмеялись надо мной! – я позволила эмоциям взять верх, и тут же пожалела.

– Это действительно было забавно. Вы ведь сами меня спросили обо мне же, я вас за язык не тянул.

Закатное солнце легло на скулы дракона, оттеняя их. И когда это я начала любоваться мужскими скулами? Сдурела совсем.

Я поджала губы. Как бы то ни было, я собиралась довести дело до конца.

– Сюда вы тоже позвали меня ради смеха?

– О, вовсе нет. Когда дело касается бизнеса, леди Райдер… простите, Эванс, – губы дракона растянулись в ленивой ухмылке. – Я всегда предельно серьёзен. Но учтите. Если вы думаете, что я буду снисходителен, потому что вы женщина, или потому что нас связывает довольно необычное знакомство. Не стоит обманывать себя. Я не бываю снисходителен. Никогда.

На меня смотрели наглые акульи глаза. Мэллори даже не моргал. Такой сожрёт и не подавится.

Пульс застучал в висках. Я почувствовала себя вдвойне неуютно.

Ведь прямо сейчас я собиралась угрожать, или может быть даже шантажировать Даррена Мэллори. Но выбора у меня не было.

– Тогда перейдём к делу, – я достала из сумочки документы. – Я считаю, что вы мошенник и тот ещё аферист, Господин Дракон. Что вы скажете на это?

Глава 14. Предложение, от которого невозможно отказаться

– Скажу, что я ожидал от вас чего-то подобного. У лисички острые зубки. И о чём же вы?

Я разложила перед Мэллори десятки объявлений о продаже земельных участков в моём округе. Везде суммы были заоблачные и довольно далеки от той, которую он предложил моей матери. Естественно не в нашу пользу.

– Вам не кажется, что реальная стоимость «Драконьего сердца» гораздо выше? – спросила я. – Особенно есть учесть его предысторию. Его подарил моей матери сам король.

Мэллори насмешливо повёл головой в сторону. Показалось, словно он меня изучает. Или его забавлял разговор?

– Я люблю заключать выгодные сделки. Вам срочно были нужны деньги. Я вам их дал.

– Не мне. Моей матери, – отбила я.

– Вам. Ведь вы подписали договор.

Проклятье. Я знала, что он будет напирать на это. Ладно, я готова.

– И вас не смутило, что вы имеете дело не со мной, а с моей матерью?

Губы Мэллори снова растянулись в улыбке:

– Дело имел не я. Мой юрист. И у вашей матушки была доверенность на право выступать от вашего имени. Но подпись на договоре всё равно должна была стоять ваша. Приданное уже было оформлено на вас.

Я замолчала, буравя дракона хмурым взглядом.

Он склонил голову на бок, затем потянулся рукой к шкафчику. Достал оттуда лист бумаги.

– Смотрите, – протянул его мне дракон.

Договор с моей подписью. Точнее с подписью глупышки Мари.

Я подняла взгляд. Встретилась с пристальным немигающим взглядом синих глаз.

Даррен Мэллори изучал меня заранее. Готовился к встрече. Он знал, о чём я буду говорить?

А ведь я мнила себя такой хитрой. Хотела смутить его наглостью и безрассудством. Но он оказался на шаг впереди.

Наверняка Господин Дракон всех изучает так. Партнёров, врагов, конкурентов. Может быть даже женщин, с которыми спит? Мои мысли явно ускакали в опасном направлении.

У Мэллори был довольный вид. Кажется, он забавлялся тем, что мог играючи уложить меня на лопатки.

Хорошо, мне было куда заходить ещё дальше.

– Я была недееспособна, – вздёрнув нос, сказала я. – Абсолютно не в себе.

– О, да что вы? – снова насмешка.

– Да. Я убила единорогов, слышали? – кровожадно ответила я, склонившись ближе к столу и заговорщически глядя в лицо моего оппонента. – Порешила их всех, а потом отец отмазал меня.

– Да, забавная история, – Господин Дракон встал и снял камзол, оставшись в одной рубашке.

Его ничем не пронять!

– Вы находите её забавной? Это же кощунство, – притворно возмутилась я. – Всеотец ниспошлёт на нас свой гнев, мы падём, сражённые его карой.

– Поймите правильно, я не поощряю живодёрство в отношении божественных зверей. Но вы точно убивали единорогов?

Конечно. Как божественных – так не тронь. А как лапочек-дрогончиков – так можно охотиться сколько душе угодно.

Перейти на страницу:

Похожие книги