– Весьма шаткий план, – сделал вывод Мэллори. – Всё слишком непредсказуемо. Множество факторов, которые вы не можете контролировать…
Вот же зануда.
– Другого плана у меня нет. Буду действовать по обстоятельствам, – буркнула я. – Так что, по рукам?
Я уже порядком уставшая посмотрела в глаза дракона. Я выложила перед ним все карты на стол. Без прикрас. Теперь его ход.
– Мой юрист составит договор и пришлёт его вам. Но есть условие.
Я едва сдержала радостный порыв. Хотелось вскочить и затанцевать. Но мои губы всё же растянулись в счастливой улыбке. У «Драконьего сердца» и его обитателей появился шанс! Пусть и крохотный, но всё же!
– Не забывайте, вам не хватает примерно пятнадцати тысяч золотых монет, – спустил меня с небес на землю дракон. – А то и больше.
– Точно, – выдохнула я, но улыбаться не перестала.
– И вам их не дам.
– Я не просила. Но всё же интересно почему не дадите? Вы же богач!
Мэллори откинулся в кресле и посмотрел на меня.
– Вы должны доказать, что чего-то стоите, Мариэлла. Не только на словах. Как только добудете недостающую сумму, мы с вами заключим новый договор. Это крупное вложение, я не буду рисковать просто так, – предупредил он. – Даже ради красивых лисьих глазок.
Он назвал меня по имени. Кажется, впервые. Я кивнула, чувствуя, как внутри что-то ёкнуло.
– Как скажете… Даррен, – тоже позволила себе вольность я, вставая с кресла. – Я что-нибудь придумаю.
А затем шутливо добавила:
– Если буду торговать петтой, то за год заработаю.
– Боюсь, столько времени у вас нет. Не забывайте, что пока вы медлите, договор, который вы подписали ранее, всё ещё действует. Владения могут стать моими совсем скоро, – вполне серьёзно ответил Мэллори, тоже вставая. – Я вас провожу.
Глава 15. Неожиданные визитёры
Спустя пару минут мы вышли на улицу. Уже вечерело, весенняя прохлада окутала меня, и я зябко поёжилась.
Мэллори вежливо предложил мне свой камзол, который он предусмотрительно захватил с собой. А я сочла это слишком уж личным, но дракон настаивал, и я сопротивляться не смогла – было бы невежливо.
Я не ожидала, что хозяин дома будет провожать меня аж до экипажа.
Мы остановились на крыльце его огромного богатого дома.
– Правду говорят, что у вас этого ничего не было, Господин Мэллори? – спросила я, и тут же пожалела.
Наверное, это не слишком вежливо.
– Правда, – нисколько не смутившись ответил он. – Моя мать была просто служанкой в доме Господина Райдера.
– Ого, – удивилась я. – Мне казалось, что она знатная дама.
– Вовсе нет. Просто дочь мельника, которой «повезло». Ведь её возжелал сам хозяин.
– Значит, отец помог вам? В смысле бизнеса и вот этого, – я повертелась, указывая на роскошь, которая нас окружала.
– Он выгнал её, когда узнал, что она беременна. Ему не нужен был первенец от простой деревенской девушки. Я – просто ошибка молодости. Он до самого смертного одра не признавал меня. Никто бы и не знал, чей я сын, не будь прислуга в его доме болтливой, а местные кумушки охочи до горяченьких сплетен.
Я повернулась, глядя на дракона.
Он смотрел не на меня, а на солнце, уже почти скрывшееся за горизонтом. Жёлтый свет падал на чёткий выразительный профиль Господина Мэллори. Абсолютно точно он был жёстким мужчиной.
Даже сложно представить, насколько невероятно мне повезло, что я смогла познакомиться с ним. И найти к нему подход. Что-то мне подсказывало, что в отличие от Аарона, Даррен с не слишком большим интересом заводил светские знакомства.
И это неудивительно, что праздность была ему чужда. Мне было сложно представить через какой ад он мог пройти, чтобы стать тем, кем был сейчас.
Но Господин Мэллори был абсолютно спокоен и не говорил об произошедшем с ним и его матерью с горечью или злостью.
Мне хотелось бы расспросить его подробнее.
Хотелось узнать, как именно Даррен Мэллори стал самым знаменитым бизнесменом столицы, самым желанным гостем на любом светском мероприятии, несмотря на происхождение. Но я понимала, что мы не слишком хорошо знаем друг друга. Он наверняка ограничится лишь общими фразами. А мне хотелось знать, что он чувствовал по-настоящему. Он – мужчина необычной судьбы.
– На месте вашего отца я бы гордилась вами, – выпалила я. – Вы столько всего сделали в жизни. Многого добились. И, я уверена, ещё многого добьётесь.
– Может быть даже с вашей помощью, – повернулся ко мне дракон. – У вас хорошо работает голова, леди Эванс. И вы ведь тоже не сдались, когда общество отвернулось от вас. Для любой леди это удар. Но вы берёте жизнь в свои руки.
До Мари тоже никому не было дела. А если и было, то её просто использовали, как безвольную куклу. Выдали замуж, спихнув на мужа. Который потом тоже предал.
– Мне просто хочется жить, – задумчиво ответила я, вкладывая в это куда больше смысла, чем могло показаться на первый взгляд.
– Знакомое чувство.
Кажется, мы друг друга поняли.
До экипажа мы дошли молча. Каждый в своих мыслях.
– Буду рад услышать от вас добрые вести.
– Вы убедитесь, что я не просто болтаю, Господин Дракон, – кивнула я.
– До встречи, Леди Лиса.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература