– Отличная вещь, – молвил он.
Вроде бы он то же самое сказал и о копье, припомнил Локи…
А Брокк между тем подошел к Фрейру, сорвал покрывало и показал огромного вепря с золотою щетиной.
– Этого вепря мой брат сделал для тебя, чтобы возить твою колесницу, – сказал он. – Хоть по земле, хоть по морю повезет он тебя, быстрее любого самого быстрого коня. Нет такой темной ночи, чтобы свет его золотой щетины не сумел рассеять ее, – и ты, о бог, всегда будешь видеть, что делаешь. Никогда не устанет этот зверь и никогда тебя не предаст. А зовут его Гуллинбурсти – Золотая Щетина.
И кабан Фрейру тоже очень понравился. Но все же, думал Локи, корабль, что складывается, будто шелковый платок, ничуть не хуже неостановимого вепря, что сияет во тьме, так что за голову можно особо не переживать. А последний дар, приготовленный Брокком, Локи так и так успел испортить, это уж как пить дать.
И вот из-под последнего покрывала явился молот, и был он возложен перед Тором, сидевшим на высоком престоле.
Тор поглядел на него и шмыгнул носом.
– Что-то рукоятка коротковата.
– Да, – кивнул Брокк, – это моя вина. Это я стоял на мехах. Но прежде чем ты отвергнешь наш дар, дозволь рассказать, что в нем такого особенного. Зовут его Мьёлльнир – Творец Молний. Прежде всего, его нельзя сломать. Сколь бы сильно ты им ни ударил, молоту ничего не сделается.
Тор явно заинтересовался. За долгие годы он переломал немало оружия – главным образом, колотя им по разным предметам.
– Далее, если бросишь ты этот молот, не случится такого, чтобы он промахнулся.
Тор заинтересовался еще больше. Он уже потерял уйму прекрасного оружия, кидая им в то, что его раздражало (и промахиваясь). И, увы, слишком часто оружие, однажды как следует кинутое, исчезало вдали, и никто его больше никогда не видел.
– …и неважно, как сильно или как далеко ты его бросишь, он всегда возвратится тебе прямо в руку.
Теперь Тор уже улыбался от уха до уха. А бог грома нечасто улыбается, можете мне поверить.
– К тому же ты можешь менять размер молота. По твоему желанию он вырастет или ужмется так, что ты его сможешь спрятать за пазуху.
Тор в восторге захлопал в ладоши, да так, что гром прокатился по всему Асгарду.
– И все же, как ты верно заметил, – с печалью в голосе продолжал Брокк, – рукоятка молота и правда чересчур коротка. В этом я виноват. Я не сумел качать мехи равномерно, пока мой брат, Эйтри, его ковал.
– Невелика беда – короткая рукоятка, – возразил ему Тор. – Что с того, как он выглядит? Главное – этот молот сумеет защитить нас от инеистых великанов. Это самый лучший подарок, какой я в жизни видел.
– Он будет защищать Асгард. И всех нас вместе с ним, – одобрительно промолвил Один.
– Будь я великаном и случись у Тора в руке этот молот, я бы его очень испугался, – заметил Фрейр.
– Да-да, молот очень хорош. Но как же волосы, Тор? Прекрасные золотые волосы Сив! – воскликнул Локи с некоторым отчаянием в голосе.
– Чего? А, да. Волосы. Да, у моей жены очень хорошие волосы, – отозвался Тор слегка рассеянно. – А теперь, Брокк, покажи мне скорее, как сделать молот больше и меньше!
– Молот Тора даже лучше, чем мое чудесное копье и мое изумительное обручье, – кивнул Один.
– Молот чудеснее, чем мой корабль и мой вепрь, – признал Фрейр. – С ним богам Асгарда будет нечего бояться.
И боги принялись хлопать Брокка по спине, приговаривая, что он и Эйтри смастерили самый лучший подарок на свете.
– Приятно слышать, – скромно ответил Брокк и повернулся к Локи. – Итак, сын Лаувейи… Я намерен отрезать тебе голову и забрать ее с собой. Эйтри будет в восторге. Сделаем из нее что-нибудь полезное.
– Я… пожалуй, выкуплю свою голову, – сказал Локи. – У меня тоже есть сокровища, и я отдам их тебе.
– У нас с Эйтри уже есть все сокровища, какие нам нужны, – возразил Брокк. – Мы их
Локи подумал минутку.
– Ладно, можешь ее взять. Если, конечно, поймаешь меня.
И он подпрыгнул высоко в воздух и унесся прочь над головами всего честного собрания. Раз – и нету его.
Брокк перевел взгляд на Тора.
– Ты можешь его поймать?
Тот пожал плечами.
– Вообще-то мне не стоило бы… Но уж очень хочется испытать молот в деле.
Через мгновение он вернулся, крепко держа Локи. Тот свирепо зыркал на него, но поделать ничего не мог.
Карлик Брокк между тем вытащил нож.
– Иди-ка сюда, Локи, – сказал он приветливо. – Сейчас я отрежу тебе голову.
– О чем разговор, – согласился Локи. – Бери себе и отрезай. Но – и тут я призываю в свидетели могучего Одина – если отрежешь хоть кусочек шеи, ты тем самым нарушить букву нашего соглашения, согласно которому ты получаешь мою голову и только ее.
Один на это величаво кивнул.
– Локи прав, – сказал он. – Трогать шею ты права не имеешь.
Брокк пришел в ярость.
– Но невозможно же отрезать ему голову и не резать при этом шею! – возопил он.
Локи выглядел страшно довольным.
– Вот видишь, – сказал он, – если бы люди как следует думали, что говорят, они бы никогда не рискнули подначивать Локи, самого мудрого, самого умного, хитрого, смышленого, симпатичного…
Брокк что-то прошептал на ухо Одину.