Читаем Скарабей полностью

На время, выкинув эту проблему из головы, Сенсей полностью сосредоточился на дубе. Подойдя к огромному дереву вплотную, он принялся внимательно разглядывать его. Обломавшийся под их совместной тяжестью дубовый сук, выворотил из ствола дуба массивный кусок древесины. Он фактически расколол бок старого дерева. Если ранее о существовании огромного дупла невозможно был догадаться, то теперь все его пугающее гнилое нутро было выставлено на всеобщее обозрение.

Поплевав на ладони, Сенсей принялся карабкаться вверх к образовавшемуся в дубе пролому. Усевшись на нижний край дыры, он боязливо заглянул вовнутрь. В лицо ему пахнуло сыростью, плесенью и огромными земляными пауками. От всего этого Сенсея передернуло. В задумчивости, все еще колеблясь, он, почесал голову. Тут взгляд его упал на распростертое, на траве тело обнаженной Марго и он решительно перекинул обе ноги вовнутрь дупла.

— Постой, погоди! — неожиданно остановил его Мурин.

Сенсей удивлено посмотрел на него, неужели у этого законченного психа проснулась совесть и он передумал? Но, как выяснилось, Мурин всего лишь передал Косте электрический фонарь и кивнул тому в сторону Сенсея.

Приняв фонарь, Сенсей взял его обрезиненную ручку в зубы, и, ухватившись руками за край дупла, опустился вниз. После того как его ноги нащупали основание дупла он отпустил руки. Поспешно вынув изо рта фонарь, он включил его и настороженно огляделся.

Несмотря на то, что дупло было большим и просторным, и Сенсей не соприкасался с его стенками, он вдруг почувствовал как у него по всему телу встают дыбом волосы. Все нутро дуба было выедено червями древоточцами, жуками-короедами и прочей насекомой братией. В некоторых местах на фоне красно-коричневой, словно сгнившее мясо трухе белыми пушистыми гнойниками притаились большущие паучьи гнезда. От одной только мысли о размерах и количестве их страшных обитателей Сенсея бросило сначала в жар, а потом в холод.

Неуклюже переступив с ноги на ногу, он внезапно почувствовал, как у него под ногами что-то хрустнуло, а в следующее мгновенье он начал неудержимо проваливаться куда-то вниз.

Глава 21

Неизвестно где, вне времени и пространства.

Некра вполз, вслед за гигантским жуком в темный тоннель, который тот проделал в толще каменной стены подземелья. Он ничего не видел перед собой, лишь слышал, как скарабей где-то впереди шумно прокладывает себе дорогу. Приближаться слишком близко к внушающему ужас насекомому было опасно.

Во-первых, тот мог услышать, что вслед за ним кто-то ползет и это могло ему не понравиться. Что скарабей делает с теми, кто ему не нравится, Некра запомнил очень хорошо. У него до сих пор стояли перед глазами окровавленные тела двух стражников с откушенными головами. Во-вторых, жук мог случайно зацепить его своей покрытой острыми шипами и когтями голенастой ногой и нанести ему смертельную рану. Поэтому Некра держался от него на почтительном расстоянии.

Внезапно откуда-то спереди, в тоннель хлынул, тусклый голубой свет, на фоне которого отчетливо проступил жуткий черный силуэт скарабея. Некра было плохо видно, что именно происходит там впереди, и он, вытянув шею, напряженно всматривался вперед. Внезапно впереди вспыхнуло яркое красное пламя. Перепуганный Некра решил было, что дорогу жуку в тоннеле преградил невесть откуда взявшийся там огонь. Он в ужасе отпрянул назад. Но скарабея данное обстоятельство видимо нисколько не напугало, а скорее наоборот подстегнуло, потому что он стал двигаться вперед намного быстрее.

Некра обеспокоенный тем, что его страшный спаситель уполз слишком далеко, поспешил нагнать его. Приблизившись к нему, почти вплотную он застыл в изумлении. Перед ним предстало поистине чудесное зрелище. Оказывается глубоко под землей, за толстыми стенами и могучим фундаментом дворца фараона были вовсе не песок и скалы. Во все стороны от Некра, влево, вправо, вверх и вниз простиралась какая-то странная тусклая сине-зеленая субстанция. Сине-зеленое пространство, преломив через себя кроваво-красный цвет, льющийся от чего-то, что находилось прямо перед скарабеем, окрашивалось в нежно фиолетовый цвет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарабей

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика