– Которое вызвали вы сами, – прервала она. – Будьте справедливы, сударь.
– Надеюсь, мне не дано быть иным.
– Тогда вспомните, что вы убили его друга.
– Тут мне не в чем себя упрекнуть. Меня оправдывают обстоятельства, а последующие события в этой обезумевшей стране подтверждают мою правоту.
– А то, что… – Она запнулась и отвела от него взгляд. – То, что вы… вы… А мадемуазель Бине, на которой он собирался жениться?
С минуту маркиз смотрел на нее в полнейшем изумлении.
– Собирался жениться? – повторил он недоверчиво, даже с испугом.
– Вы не знали?
– А откуда это знаете вы?
– Разве я не сказала, что мы с ним – как брат и сестра? Я пользуюсь его доверием. Он рассказал мне об этом до того… до того, как вы сделали этот брак невозможным.
Он смотрел в сторону, и во взгляде его были волнение и печаль.
– Этим человеком и мной словно играет рок, – произнес он медленно и задумчиво, – который ставит нас поочередно на пути друг у друга. – Он вздохнул, потом снова повернулся к ней: – Мадемуазель, до этого самого момента я ни о чем не подозревал. Но… – Он остановился, подумал и затем пожал плечами. – Если я причинил ему зло, то сделал это неумышленно, и было бы несправедливо обвинять меня. Во всех наших действиях значение имеет лишь намерение.
– Да, но разве это не меняет дела?
– Нисколько, мадемуазель. То, что я узнал сейчас, все равно не послужит мне оправданием в случае, если я уклонюсь от неизбежного. Да и что могло бы оправдать меня больше, нежели боязнь причинить боль моему доброму другу – вашему дяде, и, возможно, вам, мадемуазель.
Внезапно она встала и выпрямилась, глядя маркизу прямо в лицо. Отчаяние вынудило ее использовать козырную карту, на которую, как она считала, можно положиться.
– Сударь, – сказала она, – сегодня вы оказали мне честь, выразив определенные… определенные надежды…
Он взглянул на нее чуть ли не с испугом. В молчании, не смея заговорить, он ждал продолжения.
– Я… Я… Пожалуйста, поймите, сударь, что если вы не откажетесь от той встречи… если вы не отмените ваше свидание в Булонском лесу завтра утром, то вы не сможете никогда больше касаться этой темы и видеть меня.
Она сделала все, что могла, изложив дело подобным образом, – теперь был его черед, и ему оставалось лишь сделать предложение.
– Мадемуазель, вы не хотите сказать, что…
– Да, сударь, и это окончательное решение.
Он взглянул на нее страдальческими глазами, и никогда еще его красивое мужественное лицо не было таким смертельно бледным. Протестуя, он поднял руку, которая дрожала, и быстро опустил, чтобы Алина ничего не заметила. Так длилось краткое мгновение, пока в нем шла битва между желаниями и требованиями чести, – он сам не сознавал, какую роль играла в этой борьбе мстительность. Отступление означало позор, а позор был для него немыслим. Она просит слишком многого, не понимая, что это безрассудно и несправедливо. Однако он видел, что разубеждать ее бесполезно.
Это был конец. Даже если завтра утром он убьет Андре-Луи Моро, на что он неистово надеялся, победа все равно останется за тем даже после смерти.
Он поклонился, и во взгляде его выразилась глубокая печаль, переполнявшая сердце.
– Мое почтение, мадемуазель, – прошептал он и повернулся, чтобы уйти.
Испуганная Алина в смятении отступила назад, прижав руку к груди.
– Но вы же не ответили мне, – в ужасе проговорила она ему вслед.
Остановившись на пороге, маркиз обернулся. Из прохладной полутьмы зала она увидела его изящный черный силуэт, который вырисовывался на фоне ослепительного солнечного света, – это воспоминание будет преследовать ее, как кошмар, в ужасные часы, которые ей предстоит пережить.
– Что вы хотите, мадемуазель? Я только избавил себя и вас от боли отказа.
Он ушел, оставив ее подавленную и негодующую. Алина опустилась в огромное малиновое кресло и уткнулась лицом в ладони. Она пала духом, лицо горело от стыда и волнения. С ней случилось невероятное. Ей казалось, что эта унизительная сцена никогда не изгладится из памяти.
Глава XI
Вернувшийся экипаж
Господин де Керкадью написал письмо.