Читаем Скарлетт Рэд полностью

— Спасибо за полет. Я ценю это.

Он задерживает на мне свой взгляд, затем отступает, вытаскивая ручку моего чемодана:

— Добро пожаловать в «Хоторн», мисс Лоун.

Почему он вдруг стал таким жестким и формальным? Это потому что мы приземлились в «Хоторне»? Обдумываю это, вылезая из вертолета.

— Спасибо.

Когда я подхожу за своим чемоданом, он крепче хватается за ручку.

— Вы здесь ради последнего отрыва перед началом серьезной жизни?

На секунду я решаю, что он клеится ко мне, но, проследив его взгляд на обручальное кольцо на моей вытянутой руке, до меня доходит. Его очевидное осуждение выводит меня из себя и, вместо того, чтобы ответить: «Нет, я просто приехала к другу и ношу это кольцо, чтоб свести к минимуму ухаживания парней», говорю:

— Вообще-то, я приехала за вдохновением. Я писатель я пишу про глупых пилотов.

Затем я разворачиваюсь и иду в основное здание. Пусть поразмыслит, какие именно книги я пишу.

Глава 3

Талия

— Мисс Лоун, рады приветствовать вас! — широко улыбается мне седовласый мужчина и, застегнув пиджак вокруг округлого живота, выходит из-за стола. — Счастлив снова видеть вас в качестве специального гостя мисс Грейнджер. Надеюсь, полет на вертолете был приятным?

Если не брать в расчет такого осуждающего и темпераментного пилота? Я улыбаюсь владельцу курорта.

— Полет прошел быстро и без осложнений, мистер Хоторн.

Меня забавляет тот факт, что моя тетя, бронируя апартаменты для меня, всегда указывает меня, как «свою специальную гостью, автора бестселлеров Ти.Эй.Лоун и никогда, как свою племянницу. Планирую подразнить ее тем, какой претенциозной она стала.

— Отлично, — говорит он, утвердительно кивая. — Мы взяли на себя смелость поселить вас в бизнес-люксе в западном крыле отеля. Надеюсь, это поспособствует вашей подзарядке. — Похлопав меня по руке, он усмехается. — Конечно, мы запланировали некоторые мероприятия для вас, если вы надумаете присоединиться. По-моему, в ваших книгах присутствует доля романтики, не так ли? По крайней мере, так сказала Патти. На вашем столе вас будет ждать список всех мероприятий.

Ухмыльнувшись, я киваю.

— Да, романтика красной нитью проходит через мои книги. Спасибо вам большое. Вы и ваша жена потрясающе гостеприимны. Надеюсь, разместить Делию Чамберс в моих апартаментах не стало большой проблемой?

Его рука сжимается вокруг моей.

— Конечно, нет, мисс Лоун. Такая трагедия.

Я отпускаю его руку и хмурюсь.

— Какая еще трагедия?

Секунду он моргает, как будто пропуская через фильтр все сказанное мною.

— О, так вы не знаете?

— Знаю что? — спрашиваю срывающимся голосом.

— Мисс Чамберс была доставлена в больницу с анафилактическим шоком после прогулки по городу. Когда я позвонил туда проверить ее, доктор сказал, что они не смоги ее спасти, и она скончалась.

Мое сердце бешено стучит.

— О нет. Я и не знала. Какой ужас.

А я-то думаю, почему Делия не отписалась мне, понравилось ли ей в «Хоторне» в прошлом году. Людям, оказавшим мне поддержку в запуске масштабной кампании в СМИ после выхода второй книги, я сделала подарки. Делия вместе с несколькими другими людьми запустила мой фан-клуб. А так как у меня поджимали сроки, я предложила ей поехать в «Хоторн» вместо себя. После того уикенда я ничего не слышала о ней, но списала это на ее занятость.

Мистер Хоторн отводит меня от стола, и мы становимся под большим папоротником. Его голос понижается:

— Мисс Лоун, я вас уверяю, что здесь, в «Хоторне», мы очень серьезно относимся к людям, которым требуется особое меню, но мы никак не можем контролировать то, чем они питаются вне этих стен.

Я понимающе киваю.

— Конечно, никто вас не винит. Просто это так грустно. А я и не предполагала.

Кивнув с облегчением, он похлопывает меня по плечу.

— Мы отправили цветы ее семье. И, пожалуйста, в следующий раз сообщайте о своих гостях заранее. Тогда мы сможем предложить им специальное обслуживание.

Я в недоумении качаю головой.

— Но я предупредила, что Делия приедет. Я сообщила вашей жене о ней.

— О, конечно, — он кивает. — Я имел в виду не мисс Чамберс, я говорю о мистере Шихане.

Имя Шихан звучит как-то знакомо. Может, он новенький в моем фан-клубе? Я больше никому не дарила выходные в «Хоторне», поэтому понятия не имею, о чем говорит мистер Хоторн. Он меня с кем то перепутал.

— Мистер Шихан? Когда это было?

— Да, Бредли Шихан. Он был здесь около пяти месяцев назад. Он привез ваучер на одни сутки, сказав, что это вы ему дали. Он тогда пообедал здесь, но горничная мне доложила, что его комната выглядела нетронутой. Вот почему я запомнил. Мне показалось очень странным, что он не воспользовался нашими замечательными кроватями.

Я тревожусь, но не хочу беспокоить владельца. По крайней мере, пока. Может, парень сначала назвался Шиханом, а потом зарегистрировался под другим именем. У меня есть фотография со встречи моего фан-клуба, ее мне отправила Делия в прошлом году. Надо поискать его там.

Перейти на страницу:

Все книги серии В тени

Мистер Блэк
Мистер Блэк

Мы все в своей жизни встречаем кого-то, с кем пересекаются наши пути, основательно изменяя нас самих. Это могут быть личности, которые проносятся через нашу жизнь, оставив отпечаток в нашей душе. Они врезаются в наши мысли, в наши сердца и в решения, которые мы принимаем. Душа разбита или наоборот, появляется мечта, в зависимости, как посмотреть на это. Моя личность — мистер Блэк. Я не знала его настоящего имени, когда впервые встретилась с ним. Я вообще ничего не знала о нем, но впечатление, которое он оставил после себя, было настолько мощным, как и имя, которым я называю его сегодня. Он Блэк: беспощадный телохранитель и виртуозный соблазнитель. Я Рэд: борец за справедливость и добровольный участник. Вместе мы страсть. Цвета, столкнувшиеся в жизнях друг друга. И когда наши секреты сливаются воедино при страстной встречи, может, стоит выйти из тени для того, чтобы просто рискнуть?  Современный романтический триллер, предназначенный для читателей 18+ (в  книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)       

Белль Аврора| Группа , П. Т. Мичел

Детективы / Эротическая литература / Триллеры / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену