Читаем Скарлетт Рэд полностью

— Вы помните, как выглядел мистер Шихан? Может, я вспомню по вашему описанию. Я несколько раз раздавала призы в прошлом году, тяжело всех упомнить.

Я только один раз дарила поездку в «Хоторн», и это была разовая, нестандартная акция.

— Дональд может помнить. Именно он тогда был за стойкой регистрации.

Как только мистер Хоторн вызывает молоденького, небрежно стриженного коридорного, его телефон звонит. Вытащив мобильник из кармана, он говорит мне:

— Дональд скоро подойдет. Вы извините меня?

— Конечно! Спасибо вам. В будущем, обещаю держать вас в курсе всех событий.

— Прекрасно! — Он уходит, улыбаясь и прижимая мобильник к уху.

Ожидая, пока коридорный закончит помогать трем женщинам (у каждой по два чемодана), я проверяю свой телефон на предмет эсэмэски от Кэс. Конечно, сообщение тут как тут.

Кэс: Видимо, пилот с сексуальным голосом чертовски горячий, раз ты так бросила трубку.

Я: Ты никогда не узнаешь об этом, потому что тебя здесь НЕТ! Предательница! Я поехала только из-за тебя!

В тот момент, когда я нажимаю «отправить», кто-то поднимает ручку моего чемодана. Думая, что это коридорный, я оборачиваюсь и сразу напрягаюсь:

— Где Дональд?

Бас указывает подбородком в сторону закрывающихся дверей лифта, с расплющенным шестью чемоданами Дональдом внутри.

— Похоже, он немного занят. Я помогу вам донести багаж. Вы же в бизнес-люксе, да?

Я делаю шаг назад.

— Спасибо, я должна его подождать.

Игнорируя меня, он катит мой чемодан через лобби по направлению к коридору, ведущему в западное крыло.

— Эй! — кричу я, понимая, что он не собирается останавливаться, и семеню за ним. — Я и сама могу донести багаж в свою комнату.

— Тогда зачем вам Дональд? — бросает он через плечо, не прекращая двигаться.

Коридор узкий, и у меня нет возможности идти рядом с Басом, так что я просто плетусь сзади, дымясь от злости.

— Да потому что мне надо поговорить с ним об одном госте.

Он смотрит на меня через плечо своими голубыми глазами, прежде чем открыть дверь в конце коридора.

— О каком госте? Может, я смогу помочь.

«На каком же этаже находится бизнес-люкс?» — вопрошаю себя, шагая в сторону лестницы.

— Ты сказал, что замещаешь Тревора, пока тот в отпуске, поэтому нет, ты его не знаешь, он останавливался здесь до тебя.

Кивнув в знак согласия, он берет мой чемодан и начинает подниматься по лестнице. Я иду за ним, считая до ста, чтобы унять свой гнев. Мы уже поднялись до четвертого этажа. Обычно меня это не напрягает, но сейчас я на каблуках, и я отчего-то уверена, что он потащил меня по лестнице в отместку за ту сцену.

Наконец-то он останавливается у двери на пятом этаже. Я прикусываю себе язык, чтобы язвительно не прокомментировать кучу свободных лифтов внизу.

Мы входим в тихий альков, затем идем в самый конец коридора по мягкому ковру.

— Я должен проверить, готова ли ваша комната, мисс Лоун.

Когда он протягивает свою руку в ожидании ключ-карты, я колеблюсь.

— Разве это не обязанность горничной? — говорю я, но потом все-таки отдаю ему ключ.

— Оставайтесь здесь.

Он захлопывает дверь прямо перед моим носом, и я остаюсь снаружи, еще больше закипая.

Минуту спустя, он широко открывает дверь и тянет мой чемодан внутрь, затем отдает ключ-карту.

— Все в порядке.

— Ну, тогда ладно.

Он ничего не отвечает, а до меня вдруг доходит, что он все еще стоит здесь.

— О, извините. Секундочку, — достаю кошелек, чтобы дать ему чаевые.

Бас игнорирует наличные, которые я пытаюсь ему впихнуть, затем его рот растягивается в улыбке.

— Слушай, думаю, мы начали не с той ноты.

Я кладу деньги обратно в бумажник.

— Да нет, ты был предельно ясен в своих суждениях обо мне. А сейчас, если не возражаешь, я должна найти коридорного.

Он бросает взгляд на часы рядом с дверью.

— Дональд уже закончил смену и ушел. В свое нерабочее время он подрабатывает официантом в гриль-баре «Бейсайд». Тебе придется подождать с вопросами до завтра.

Черта с два. Я собираюсь найти его. Похоже, все мысли отражаются на моем лице, потому что Бас скрещивает руки.

— Если подождешь пару часов, я провожу тебя.

— Я в состоянии взять такси.

Он хмурится.

— Некоторые бары и пабы около бара «Бейсайд» привлекают сомнительных личностей. Тебе лучше не соваться туда одной.

Когда я начинаю спорить, его выражение лица становится упрямым. Я вздыхаю и пожимаю плечами. Не то, чтобы в течение следующих пары часов я надеялась поймать кого-нибудь арканом и потащить с собой.

— Ладно, если ты настаиваешь.

Взгляд Баса прикован ко мне, как будто он хочет добавить что-то еще. Мое сердце бешено колотится, и я делаю все возможное, чтобы сохранить невозмутимое выражение лица. То, как этот мужчина смотрит на меня, его смелый взгляд так напоминает мне Себастьяна, что становится жутко.

Я выдыхаю с облегчением, когда он кивает и уходит, не сказав ни слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии В тени

Мистер Блэк
Мистер Блэк

Мы все в своей жизни встречаем кого-то, с кем пересекаются наши пути, основательно изменяя нас самих. Это могут быть личности, которые проносятся через нашу жизнь, оставив отпечаток в нашей душе. Они врезаются в наши мысли, в наши сердца и в решения, которые мы принимаем. Душа разбита или наоборот, появляется мечта, в зависимости, как посмотреть на это. Моя личность — мистер Блэк. Я не знала его настоящего имени, когда впервые встретилась с ним. Я вообще ничего не знала о нем, но впечатление, которое он оставил после себя, было настолько мощным, как и имя, которым я называю его сегодня. Он Блэк: беспощадный телохранитель и виртуозный соблазнитель. Я Рэд: борец за справедливость и добровольный участник. Вместе мы страсть. Цвета, столкнувшиеся в жизнях друг друга. И когда наши секреты сливаются воедино при страстной встречи, может, стоит выйти из тени для того, чтобы просто рискнуть?  Современный романтический триллер, предназначенный для читателей 18+ (в  книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)       

Белль Аврора| Группа , П. Т. Мичел

Детективы / Эротическая литература / Триллеры / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену