Читаем Сказ о Змее Горыныче полностью

К вечеру контрразведка доложила, что заморская нечистая сила тоже не сидит сложа руки. Их агенты внедрились в отряды подкрепления и стали вербовать себе сотоварищей. При этом обещались высокие чины и должности на местных землях после победы, предлагались мешки и мешочки с грязно-зелеными бумажками, на которых были нарисованы чьи-то портреты, пугали карами страшными, если их предложение не примут. И на кое-кого подействовало.

Первыми заколебались приднепровские упыри. Ропот пошел:

- Нам-то вампиры заморские что плохого сделали? Что нам терять? Это пусть лешаки да водяники с ними дерутся, на их места исконные вампиры глаз положили…

Им вторили местные вурдалаки:

- Дык они, почитай, родственники наши… Их же предки в эмиграцию отсюда не от хорошей жизни подались. Пришло время историческую справедливость восстановить…

А кое-кто из скоге и ундине на бумажки те грязно-зеленые польстились, да по домам засобирались, приговаривая:

- Не наша эта битва, ох, не наша… Пусть сами они тут разбираются, а у нас и своих забот хватает…

Разброд пошел в объединенной дружине.

Первой тревогу забила баба Яга:

- Горыныч, ты куда, шалопай, смотришь? Ты своими башками о чем думаешь? Разбежится наше войско еще до битвы с нечистью заморской! Ну-ка, давай, действуй! Назначай бой на завтра!

Сказано – сделано. Поутру вывели Змей Горыныч с бабой Ягой рать в чистое поле, кое-как выстроили их в боевые порядки, каждому атаману по три раза задачу объяснили.

Вампирам заморским куда ж деваться? На другом краю поля и они расположились.

Змей Горыныч, как водится перед битвой, стал выкликать богатыря сильного да смелого из стана вражьего:

- У кого сил да смелости достанет со мной сразиться? Кто сможет со мной умением померяться?

Вампиры долго не думали и своего богатыря вперед выслали. Смотрит на него Змей Горыныч и диву дается – серое, круглое, на мешок схожее… Ну совсем было страху на всех нагнал… Озадачился Змей, да тут баба Яга ему давай нашептывать:

- Ты, Змеюшко Горынушко, не пужайся! Он супротив тебя ну совсем никакой, да ты его, Змеюшко, одной лапой, ежели не промахнешься, конечно…

Сошлись они. Змей Горыныч по совету бабы Яги лапой когтистой махнул и располосовал кольчужку сермяжную того мешка, а оттуда посыпались-полетели бумажки грязно-зеленые. Кое-кто в дружине Приднепровской оружье свое побросал да и стал собирать бумажки те поганые. Залязгали клыками вампиры. Дрогнули ряды защитников Приднепровья. Но тут вожак скандинавских скоге крикнул страшно, пообещав оторвать всё, что хоть на вершок из туловища выступает…

И началась битва. Длилась она тридцать три месяца и три дня. Реки из берегов многажды выходили, лесов пожгли тьму…

Вампиры заморские три раза перемирие предлагали. Все упрекали, что воюет войско Приднепровское и днем и ночью — это, дескать, не по правилам. А им, вампирам заморским, даже, бедным, отдохнуть некогда.

Но одолевать стала рать Приднепровская вампиров заморских. Сначала дрогнули их ряды, затем даже отступили, а в конце концов, да и побежали.

Змей Горыныч, переполняясь восторгом, во главе авангарда бросился преследовать отступающего противника! В азарте не рассчитал маленько, оторвался от главных сил и совсем упустил из виду, что находящаяся на самом кончике хвоста точка Z — самая болезненная точка — осталась не защищенной. И когда силы противника уже почти рассеялись, Змей вдруг ощутил страшный удар по точке Z. Солнце для всех трех голов моментально померкло, и наступила кромешная тьма…

…Очухавшись, Змей Горыныч увидел сияющее солнце, ярко-голубое небо… Вокруг стояла звенящая тишина. Сколько он пролежал в беспамятстве, Горыныч не имел ни малейшего представления… Кое-как поднявшись, ощущая неимоверную боль от самого кончика хвоста с точкой Z и по всему позвоночнику, он неуверенно зашкандыбал в сторону своей пещеры. Добравшись, наконец, он с изумлением увидел, что в его угодьях по-хозяйски расположились упыри с вурдалаками и самозабвенно празднуют победу над заморскими вампирами. Появление хозяина их не то, что не обрадовало, а даже наоборот — возмутило!

- Ты что ж это, ящер мутированный, — в искреннем негодовании закричали они ему, — бродишь неведомо где, пока мы тут супостата воюем! Отсиделся неведом где, пока мы кровь мешками проливали, а как вампиров одолели, тут же и заявился!

К подобному повороту событий Змей Горыныч готов не был. Если бы не сковывающая боль в хребте, он бы мигом объяснил этой нежити правила хорошего тона, но сейчас… Змей попытался пугнуть их, вяло дыхнув огнем из правой головы, но ожидаемого эффекта это действо не возымело. Наоборот, вурдалаки, устрашающе выставив клыки, начали приближаться к нему, явно намереваясь взять в кольцо. Горыныч слегка попятился, и в этот момент маленький тощенький упыренок — не нежить, а одно сплошное недоразумение, незаметно подкравшись сзади, вцепился клыками в Змеев хвост, явно намереваясь попасть в точку Z. Горыныч взвыл от боли и рухнул…

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия