Читаем Сказ перехожего вещего старца Ходяна полностью

Сказ перехожего вещего старца Ходяна

За последние десятилетия историческая наука накопила достаточно материала, чтобы осветить по-новому или даже пересмотреть многие утвердившиеся концепции. В данном тексте автор попытался обобщить современные научные факты, увязав их в литературный сюжет. В тексте использованы только слова «славянского происхождения». «Сказ…» тематизирует переселение некоторых родов западных славян с берегов Южной Балтики к озерам Нево (Ладожское) и Ильмень в период раннего средневековья, их отношения с новыми соседями и старыми врагами.

Елена Юрьевна Иоос

Приключения / Исторические приключения18+

Предисловие

За последние десятилетия историческая наука накопила достаточно материала, чтобы осветить по-новому или даже пересмотреть многие утвердившиеся концепции. Новые технические возможности археологии в сочетании с новыми науками – этнолингвистикой и популяционной генетикой – значительно расширяют горизонты научного мышления.


В данном тексте автор попытался обобщить современные научные факты, увязав их в литературный сюжет. Это своеобразный историко-литературный эксперимент, цель которого популяризация исторической науки и русского языка. В тексте «Сказов…» использованы только слова «славянского происхождения». Многие из них уже забыты, исчезли из речи или заменены латинизмами, германизмами и прочими «измами».


«Сказ…» тематизирует переселение некоторых родов западных славян с берегов Южной Балтики к озерам Нево (Ладожское) и Ильмень в период раннего средневековья, их отношения с новыми соседями и старыми врагами. Автор надеется, что его попытка передать полноту и точность родного языка придётся по душе читателям и они захотят глубже изучать собственную историю и культуру.

Слово перехожего вещего старца Ходяна к миру

1

Под шатром великим неба

Зрелые колосья хлеба

Ветер бережно волнует.

В роще за рекой кукует

Мне кукушечка и годы,

Словно щепки в быстрых водах

Пред очами понесутся,

Через время донесутся

Стоны, топоты и крики.

Предков мужественных лики

Через тьму веков проступят.

Строго брови понасупят

На потомков глядя хлипких,

В помыслах и вере зыбких,

Наши пращуры. Не дело

Быть рассказчиком умелым

И молчать про то, что вижу,

Что не ухом, сердцем слышу.

Должен я отдать что взято,

Что у времени отнято,

Что должно дойти до вас:

Слушайте, робята сказ.

Сказ о житье-бытье словен

2

у озера Нево

1

Меж высокими холмами

И бескрайними лесами,

Между топких берегов

Рек, болот, озёр, ручьёв,

Между балтскими родами

И чудскими племенами3

Поселилися навек

Семь словенских человек.


Корчевали пни, болота

Осушали за три года

И посеяли овёс.

Пров4 удачу им принёс,

Подарив дожди и вёдро.5

И прибавилось народу

В избах, крытых камышом:

Котик в люльку с малышом

Заскочил и лёг клубочком,

Новому мурчит сыночку

Сказ про дедку-избача,6

Усом щёчку щекоча.

Летом в поле, зимой в лес,

Как велит родной Велес,7

Ходят робить8 поселяне.

Песнь об острове Руяне9

Лишь напоминает им

Земли предков сладкий дым.


Пашут, сеют, мёд снимают

С бортей10 пчёл лесных и чают

Веси, води, еми, суми,11

И другим охотным людям

Запродать втридорога

С позволения Сварога12

Хрен, горох, пшена излишки,

Да медовыя коврижки.


Вот уже и три колена13

Народилось у словенов.

Мал-помалости на лад

Навострилась жизнь. Уклад

Древних предков сохранили,

Брат на брата не ходили,

С мерью14 дружбу завели,

Жён себе приобрели,

Прочно сели на землице

И построили столицу.

2

В устье Волхова седого

Вырос Град. И у иного

Гостя15 дальнего заморска,

Что пришёл заради воска,

Расширяются глазницы:

Вежей16 узкие бойницы,

Деревянных стен ограда

Намекают всё, что надо.


Любша,17 малая речушка,

Шепчет каждому на ушко,

Мол, хозяин здесь словен

На века, без перемен.

Хошь торговлей промышлять?

Должен Граду отбашлять,18

И шагай себе на торг.

Будь Волин,19 иль Гётеборг20

Твоя родина, дружище,

Все едины на торжище.


Среди лавок шумно, гамно,

Продаётся что не страмно:21

Бусы, миски, сукна22, бочки

И поддёвки23 с оторочкой,24

И корчаги,25 и меды,

И капуста хоть куды!

Вот железные брусочки,

Из берёзы туесочки,26

Вот льняные рубашонки

И подвязки для мошонки.

Вот из сига27 пироги:

Ты и думать не моги

Что найдёшь ещё вкуснее.

Хошь, хомут28 накинь на шею

И поржи как сивый29 конь.

Бабы тута прям огонь!

Коль блудить зачнёшь руками,

Опозорят с потрохами

И отправят не стеснясь

К вурдалакам30 восвоясь.


Продаются соли глыбы,

Даже финик из Магрибы!31

До сих пор никто не внял

Как же он туда попал?

Ложки, глиняные плошки,32

Порошок от конской блошки,

Жир барсучий, и меха,

И сошные лемеха.33


Много люду собиралось

На торжище и считалось,

Что негоже34 воевать,

Когда можно торговать.

И чужого брать негоже

Прохождаясь с честной рожей.

Шибко35 цену задирать -

Надо тоже меру знать.


А нарушит кто закон,

Вмиг попросят выйти вон

За ограду и дубиной

Оприходуют детину.

Коль не видишь правды суть,

То уж, друг, не обессудь.36


Бродят тучные коровы

По-над берегом Волхова,

Где плывут гостей лодьи,37

Мёду полные бадьи38

Увозя в чужие страны.

Благостно живут словяны,

Жертвы принося богам,

Чтобы чудским ведьмакам39

Не давали много воли.

Ну и так, от всякой хвори.40


В самый первый день седмицы41

Всем положено лениться.

Наедаться, но не слишком,

Только до второй отрыжки.

После баньки и с устатку42

Добро выпить пива кадку.43

А наутро, коль охота,

Отправляться на работу.

3

Так жила-была столица

Да окрестная землица,

Избы скрымши за забором

И высоким частоколом

Обнеся свои угодья:

Мало ль всякого отродья44

Носит матушка земля.

Что ж бояться, почём зря,

Когда можно оградиться,

От ворогов защититься.


А не дремлют и волки,

Коих целые полки45

Рыщут-ищут по округе

Путников держа в испуге.

А то вдруг нагрянет тать46

Из-за моря, собрав рать47

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика