Читаем Сказ перехожего вещего старца Ходяна полностью

Из людей разбойных, смрадных

До добра чужого жадных,

Из завистников лихих,

Злыдней малых и больших,

Показать хотящих норов48

Одурев от мухоморов.49


Много раз уже оне

Приплывали по весне.

Были те заморски гости

Словно в горле рыбьи кости:

Мужиков нещадно били,

Баб с детьми в полон50 сводили

С дальних чудских поселений,

Весь гоня с родных владений.


То словене не терпели,

Стрел во тульях51 не жалели,

И, махая топором,

Опускали на прокорм

Рыбьему Волхова стаду

По десятку злыдней кряду.

Но вороги-гостенёчки,

Что болотистые кочки:

Только их вчера отразят,

Гдядь, оне опять вылазят!


Там, где чистая Алдожка,52

С бабью шириной ладошку,

В Волхов льёт волшебны струи,

По былым векам тоскуя,

Выжгли вороги селище

И устроили кублище:53

Лагерь и судён стоянку,

Кончив дело доброй пьянкой.


И пока оне хайлали54

Им все лодьи посжигали

Тихие словен соседи

И ушли в леса к медведям.

Протрезвев с утра от пира,

Закусив остатним скыром,55

Мигом посвернули стяги56

Те разбойные ватаги.57

4

Извести всю кодлу58 разом,

Ухайдакать59 чёрным глазом

Взялся страшный Нойд-колдун,60

Мрачный старец и ведун.

От его ведовской порчи

Началися злые корчи

У проклятых ворогов

Средь соломенных стогов.

Но поганки из лукошка

Что укус коню от блошки.

Не пробрал злодеев яд,

Жив остался весь отряд.


Помирать в бою почётно,

И легло уже бессчётно

Воев Одина прекрасно.

Смерть без боя всё ж напрасна.

Порешили малым тингом61

Обнести свой лагерь рингом62

Из высоких острых древ,

Снизу валом подперев.

Но сперва идти к словенам,

Объявить им перемену,

Хоть бы только на словах,

В намереньях и делах.

Ведь придётся зимовать,

Как же выжить, коль не жрать…


Словены послов пустили,

Кашей с маслом угостили,

Заключили мирный ряд63

И повесили наклад:64

За любое шевеленье

Без словенов позволенья


Смертью живота65 заплатят.

Ну, а нет, пусть пёхом катят

Через мрачные болота

Где чудесная охота

В край родной, далёкий, милый

Ежли токмо66 хватит силы.

Кто осядет, тот должон

Впредь не лазить на рожон.67


Вместо драк вести беседы.

Всяким прочим непоседам

Замыкать в Волхов дорогу,

Чужаков таскать к острогу.68

За исправную службишку

Им отсыплют от излишков

Круп и мёду подадут.

И потом ещё нальют

Пива крепкого хмельного.

Кто ж отступит от такого?

Согласились люди вражьи –

Получили мяс говяжьих,

Полбы69 да пивка немножко

Заглотили на дорожку.


А волохвы70 очи щурят

Меж собой ворогов журят:71

Вишь ты, язва завелася!

Нет бы тихо убралася…

Станут здесь теперь кормиться,

Со словенами рядиться!

5

Позадрав рубах подолы,

Ёлки валят новосёлы,

Брёвна тешут, доски пилят,

За день многое осилят:

И скамейки, и лежанки

Для вечерней дружной пьянки.

А сосновыми столбами

Крепят крышу над столами,

Ставят тесен и кургуз72

Свой приземистый «ланхуз».73


Через Волхова стремнину74

Против Града-исполина75

День за днём растёт ограда

Для готландского76 отряда.

Именем реки Алдожки

Нарекут селенье. В ложках

Каша с маслом разварная.

Ест да робит удалая

Чужеземная ватага.

Им живот дороже стяга!

Ихни вострые мечишки

Сами прыгнут за харчишки77

На любого кто ни вскочит

И доходно место схочет.


Словены за то, что живы

Носят жертвы милой Живе.78

А готландцы славят Тора,79

Что от страшного позора

Их, родимых, уберёг,

Отогнал смертельный рок80

И развёл гнездо ремёсел

Для лодей и крепких вёсел.


Ведь не токмо жизни гробить,

А умеют же и робить

Чужаки земель далёких.

И красивых, синеоких,

Дев словенских взяли в жёны.

Видно, на роду сужёно81

Им с словенами дружити,

Верой-правдою служити.

Или торговать мехами

Со своими племенами,

Отправляясь на закат

В Бирку82 или на Готланд.

Сказ о призвании князя Буривоя и его славных делах

1

Рады добрые словене.

Аж до самого Ильменя83

Расселилися родами.

Велес84 жирными годами

Разрастися подсобляет.

Десять лет уж истекает

Мира с кодлою готландской.

Слався, славься Град словянский!


Шибко хорошо… Негоже…

Призадуматься похоже

Настаёт волохвам время:

Богатеет вражье семя!

Начались уже раздоры

На волховских на просторах.

На Алдогье сходни85 мостят,

Ярл86 готландский силы ростит,

Привечает всех ругландцев,

Свеев, гётов, рыжих данцев.87


Волохвы брады встряхнули,

Взор на Запад повернули:

«Там, на самой кромке света,

От земли отцов привета,

Надо испросить нам князя

Со дружиной не из грязи».


В Велиграде88 зов услышан.

Князь Вышан89 на стену вышел,

Сына от родного крова

Провожая в путь. И Прова90

Помогать ему делами

Просит щедрыми дарами.


Сыну князя Буривою91

Не дано испить покоя

Чашу полную до дна.

Только кончилась война,

А уже опять в дорогу.

В дебри, к Волховским порогам92

Шлёт его родной отец.

Может, дальний тот конец

Посулит ему удачу

К славе воина впридачу?


С брега Одры93 тростниковой

Понаправил лодьи споро

Княжич с верною дружиной

К Нево-озеру. И стылый

Ветер-брат сырой, солёный

Бросил жменю94 игл калёных

В лики95 воев96 задубелы.

И покуда белым-белой

Гладь озёрная не стала,

Не оделись в покрывала

Пуха снежного леса –

Дыбят лодьи паруса.

2

Востры Буривоя очи97

Княжий стол98 ему пророчит

Встреча с дальними родными

Коль останутся живыми.

Взмоет сокол ясный в небо!99

Коли нет, то корки хлеба

Не достоин у отца…

Проводили молодца.


Сорок витязей100 умелых,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика