Читаем Сказ про Иванушку-дурачка. Закомурища тридцать третья (СИ) полностью

И приснился Иванушке-дурачку одурчащивый, одурчащий, одурчительный сон, ёшкина кошка! Тринадцатизначно, понимаешь!


Высокоумные примечания


* Алалыкать – картавить, мямлить.

* Посем – затем.

* Толды – тогда.

* Ощо – еще.

* Тожно – тогда.

* Тажды – тогда.

* Тожде – тоже.

* Воскуяркнуть – воскликнуть.

* Похруст – скелет.

* Стегануть – улизнуть, убежать.

* Баско – хорошо.

* Ешто – еще.

* Грымать – гневно говорить.

* Тоежь – также.

* Копотеть – прытко бежать.

* Шарабарашара – от слова шарабара (всякая всячина).

* Тутовона – тут.

* Бежь – бег.

* Босопляс – босой и летом, и зимой.

* Боско – бойко.

* Зехать – глядеть.

* Калды – когда.

* Увязить – дать увязнуть.

* Тенчас – сейчас.

* Дром – чаща с валежником и буреломом.

* Недомыка – простофиля.

* Недозева – ротозей.

* Недопха – недотепа, глупец.

* Недоука – недоучка.

* Бормолить – бормотать.

* Ещежды – еще раз.

* Добре – весьма.

* Егда – когда.

* Добрительница – кто желает и делает добро.

* Доброзрачная – пригожая.

* Мямкать – мямлить.

* Ежда – ежели.

* Встелеляхивать – бежать впритруску.

* Свигать – спешить и бежать

* Гайдать – шататься, бегать.

* Хутко – борзо.

* Тожноля – тогда.

* Погон – погоня.

* Крепучий – крепкий.

* Нерехотские бегуны – прозвище (нерехотцы ходят по селам с безменом, закупая пряжу).

* Велий – великий.

Продолжение следует.

Перейти на страницу:

Похожие книги