Читаем Сказ Про Иванушку-Дурачка. Закомуришка тридцатая (СИ) полностью

– Ты не Иван, ты баран! Эй, баран! Кошелек или жизть! – гугнявят* обадва.

– И-го-го! И-го-го! И-го-го!

– Кошелек, кошелек, – бурчу. – Какой кошелек?

– И-го-го! И-го-го! И-го-го!

Тут мне мой Внутренний Горлопан-с – а он сатанеет, когды, понимаешь, речь заходит о кошельке-с – нашептывает:

– Иван-с, а Иван-с!

– Що-с, ёшкина кошка-с?

– Що-с, що-с! Эти такие простые портные-с из Вороватова-с, понимаешь, требуют от какого-то барана-с какой-то кошелек-с!

– И-го-го-с!

– Да-с! Ну и що-с, Го-го-гоша-с?

– И-го-го-с! И-го-го-с!

– Що-с, що-с! Сдается мне, що они полагают, будто в России каждый баран-с имеет кошелек-с! Бывают же на Руси такие олухи, которые требуют от тебя больше, чем ты можешь дать! Сдается мне, що эти простые портные полагают, будто баран в России больше, чем баран!

– И-го-го! И-го-го! И-го-го!

– Кто, баран?

– И-го-го! И-го-го!

– Да, баран, однозначно!

– И-го-го!

– Кто, портные?

– И-го-го! И-го-го!

– Да, портные, двождызначно!

– И-го-го! И-го-го! И-го-го!

– Они що, такие простые?

– И-го-го! И-го-го!

– Да, такие простые!

– И-го-го-о-о!

– Эй, баран! Кошелек или жизть! – орут портные и ко мне подкрадываются, прячась за спинами друг дружки.

– И-го-го! И-го-го! И-го-го!

– Шиш, муха, не развереди уха!* – горлаю* всем. – Постойте, портные из Вороватова – Сазон да Кирила! А вот отгадайте сперва загадку! На горе-горище лежит голенище: в том голенище деготь, леготь* и смерть недалече!* Что – сие?

– И-го-го! И-го-го! И-го-го!

Портные из Вороватова встали как вкопанные, сдвинули шапки на лбы, зачесали в затылках.

– И-го-го!

– Почем знать, чего не знаешь! – гундосит Сазон.

– И-го-го! И-го-го!

– Много знать – мало спать! – дроботит* Кирила.

– И-го-го! И-го-го!

– Кто что знает, тем и хлеб добывает! – возражаю.

– И-го-го!

– Полно тебе знахариться! – барабарят* обое, подпрыгивая. – Эй, баран! Кошелек или жизть!

– И-го-го! И-го-го! И-го-го!

– Шиш, муха, не развереди уха! – гамлю. – Постойте, портные из Вороватова – Сазон да Кирила! А вот отгадайте ещежды загадку! Летит птица тонка, перья красны да желты, по конец ее человечья смерть!* Что – сие?

– И-го-го! И-го-го! И-го-го!

Портные из Вороватова встали как вкопанные, сдвинули шапки на затылки, зачесали во лбах.

– Х-х-ха! Об энтом знать не знаю! – ботвит* Сазон.

– И-го-го!

– Много знать – скоро состариться! – кырхает* Кирила.

– И-го-го!

– Кто чьто знает, тем и честь добывает! – прекоречу*.

– Полно тебе знахариться! – бруздят* обадва, подпрыгивая. – Эй, баран! Кошелек или жизть!

– И-го-го! И-го-го! И-го-го!

– Шиш, муха, не развереди уха! Постойте, портные из Вороватова – Сазон да Кирила! – гумблю*. – А вот отгадайте вдругомя* загадку! Летела тетеря вечером, не теперя, упала в лебеду – и теперь не найду!* Что – сие?

– И-го-го! И-го-го! И-го-го!

Портные из Вороватова встали как вкопанные, сдвинули шапки набекрень, зачесали в ушах и за ушами.

– Знать не знаю, ведать не ведаю! – бакулит* Сазон.

– И-го-го! И-го-го!

– Чего не знаешь, того и знать не хочется! – кыршит* Кирила.

– И-го-го! И-го-го!

– Кто чьто знает, тем и жизть себе добывает! – протиречу*.

– И-го-го!

– Полно тебе знахариться! – тарантят обое, подпрыгивая. – Эй, баран! Кошелек или жизть!

– И-го-го! И-го-го! И-го-го!

– Шиш, муха, не развереди уха! – вествую*. – Ну, как знаете, сударики! Впредь не обессудьте: поделом татям муки!

– И-го-го!

Тут я сымаю со своего могутного плеча Оружжо Сухой Мартын да и прихвастываю:

– А вот у меня пукалка!

– И-го-го! И-го-го!

– Слышь-ка, Кирила, дока на доку напал! Глянь-ка, у энтого барана – ружжо! – мямкает* портной Сазон портному Кириле.

– И-го-го! И-го-го!

– Баран с ружжом – уже не баран! – алалыкает* портной Кирила портному Сазону.

– И-го-го! И-го-го! И-го-го!

– Не баран?

– И-го-го!

– Не баран, однозначно!

– И-го-го! И-го-го!

– А кто ж тогда он, ежели не баран? – мямкает Сазон.

– И-го-го! И-го-го!

– Баран с ружжом – уже не баран, а Иван! Понял, чудила? – алалыкает Кирила.

– И-го-го! И-го-го! И-го-го!

– Иван?

– И-го-го!

– Да, Иван, однозначно!

– И-го-го! И-го-го!

– Иван – точно он? – мямкает Сазон.

– И-го-го! И-го-го!

– Он, точно он! И даже не Иван!

– И-го-го! И-го-го!

– А кто ж тогда он? – мямкает Сазон. – Невжо* – Селифан? Алибо энтот – как его? – Фигмалион?!

– И-го-го-о-о!

– Он – Иван Иваныч! Понял, чудила? – алалыкает Кирила.

– И-го-го! И-го-го! И-го-го!

– Иван Иваныч? Не баран бараныч?

– И-го-го!

– Иван Иваныч! Не баран бараныч!

– И-го-го! И-го-го! И-го-го!

– А кто ж тогда он, ежели не баран бараныч? – мямкает Сазон. – Невжо Селифан Селифаныч? Алибо энтот – как его? – Фигмалион?!

– И-го-го!

– Он – барон!

– И-и-и-го-го!

– Кто, он? Барон?

– И-го-го! И-го-го!

– Да, барон, однозначно!

– И-го-го! И-го-го!

– А как его звать-титуловать, энтого барона?

– И-го-го! И-го-го! И-го-го!

– Полностью звать-титуловать?

– И-го-го! И-го-го!

– Разумеется!

– И-го-го-о-о!

– А полностью звать-титуловать Ивана: барон де Баран, Иван Иваныч! Запомнил?

– И-го-го! И-го-го!

– Постараюсь зазубрить: барон де Баран, Иван Иваныч, баран де Барон, Иван Ивоныч, баран де Баран, Ивон Ивоныч!

– И-го-го! И-го-го! И-го-го!

– Ну чьто, каково ружьеце? – глаголую.

– И-го-го!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Где живет колдун
Где живет колдун

В каком еще цирке вы увидите клоуна, который вовсе не клоун, а настоящий оборотень, дрессировщик, на самом деле укротитель магических животных, акробаты управляют стихиями, а фокусник просто маскирует волшебство под искусные трюки? Знакомьтесь – это Магус, древнее братство, чья миссия охранять людей от волшебных существ. Но вот уже много лет сообщество бездействует, потому что в мире почти не осталось колдовства. Почти… До недавнего времени все так и было. Пока Дженни не обнаружила на территории цирка ледяную химеру, а та взяла и похитила одного из членов сообщества, паренька по имени Калеб. Чтобы спасти его, нужно проникнуть во владение темного мага Альберта Фреймуса. Но тот явно подготовился к встрече…

Алексей Александрович Олейников , Алексей Олейников

Современная сказка / Детская фантастика / Детские приключения / Сказки / Книги Для Детей
Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей