Читаем Сказание о Доме Вольфингов полностью

Лесной Хозяин поднимал тосты в честь Солнца, Луны, всего воинства небесного, божеств земных, лесных духов и, наконец, за здоровье гостя. Пил он и за здоровье других, тех, кого Златогривый не знал. Так, звучали имена Волчьего Клыка, Среброрукого, Алой Длани, Золотой Корзины и Зазубренного Меча, но если юноша спрашивал Подругу, кто все эти люди, она только молча качала головой.

Но вот Лесной Хозяин вскричал:

– Ребята, ночь уже на исходе, а наш гость утомился. Пусть же все, кто хоть немного владеет искусством сказителя, покажут своё мастерство, ибо потом будет уже совсем поздно.

Тогда поднялся Приручивший Лес. Он подошёл к своей складной кровати и достал оттуда скрипичный футляр, из которого вынул весьма изящную скрипку. Он встал посреди зала, а с ним и Лучница. Приручивший Лес положил смычок на струны, и полилась мелодия. Тогда девушка запела, а он отвечал ей, и весь дом пел вместе с ними. Вот слова этой песни.

Девушка пела:

Зачем, о путник, ты вперёд идёшь?Бурлят ручьи и хлещет сильный дождь!

Юноша пел:

На островке коровы, и водаВсё выше – я быстрей стремлюсь туда.

Девушка пела:

Твои доспехи тяжелы, крепки.Ты в них поскачешь к берегу реки?

Юноша пел:

И овцы в этот день в большой беде,За ними надо пристально глядеть.Из леса может выйти лютый волк —И нет овцы – зубами только щёлк.

Девушка пела:

Зачем же знамя ты с собой берёшь?Ведь волка знаменем ты не спугнёшь.

Юноша пел:

О женщина, когда мы в бой идём —Мы Знамя дней наших отцов берём.

Девушка пела:

Ах, скоро сенокос, и кто игратьПод вечер с нами будет, целовать?

Юноша пел:

Вернёмся мы, когда травой опятьПокроются луга. Ваш жребий ждать.

И вместе они пели:

Прекрасен горный крутоярый склон,Свидетель битвы станет нынче он.И лето красное румяно и светло,Пусть жизни юных сохранит оно.

Божественноликому песня понравилась, остальным же она была хорошо знакома. Лесной Отец произнёс:

– Воспитанник мой, для лесного жилища твой названый брат спел хорошо, но, сдаётся мне, для нашего гостя такое пение – это трели скворца по сравнению с тем, что может певчий дрозд. Житель Дола, спой нам одну из тех песен, что поют у вас. И если ты не против, пусть в ней поётся о садах и прекрасных каменных домах, о девах, которые живут в них, и о юношах, которым не нужно работать в поте лица, чтобы добыть себе скудное пропитание, в отличие от жителей дикого края, не ступавших на священные земли.

Златогривый ответил ему:

– Отец, негоже говорить за одинокого чужеродного странника, будто ему не нравится песня, вышедшая из сердца благородного дома, но против твоего предложения я не возражаю. Впрочем, спою я то, что вспомнилось. Это «Песня о броде».

Сказав это, юноша запел нежным и ясным голосом. Пел же он так:

Идём по лугу. Время сенокоса,И редкие цветущие колосьяКольчугу задевают. Скоро дом.Сражение окончилось, и днёмВзойдёт на небо солнце, позлативНам шлемы. Как покоен и красивМир без войны, и клевер так душист,И впереди ручей прозрачен, чист.Он ивняком зарос, и там, в тениНи тетива от лука не звенит,Ни меч разящий не сверкает, ноЧто блещет там, водой окружено?В реке играют блики – так красны!То ленты тонкие из девичьей косы.То наши милые навстречу вышли к нам —И волны ластятся к точёным их ногам.А на руках сияют кольца. Вот и брод.Мы встретим их на середине, и уйдётПечаль безумной, изнурительной войны.В саду густом по двое бродим мыИ опускаемся на землю – мы поёмО том, что проиграли этот бой,О том, что победила нас – легка,Нежна, как бархат, девичья рука.
Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая коллекция фантастики

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература