Читаем Сказание о Луноходе полностью

– Сдэлаю, обызатэлно сдэлаю! – подобострастно склонился Хаз. – Я вам и кофэ, и сладосты, и фрюкты сюшеные прывез, и фысташка ныжнэйшый из собствэнного сада, – гордо добавил он. – Фькюс – утoнченный, обызатэльно покюшайтэ, и дэвочки пуст пошолкают, полакамяца! Оны у вас самы, как фысташки, такиэ аппэтытныэ! – залился румянцем пакистанец.

Дорогой Сын кивнул:

– Угостим.

– Нэсы подаркы, Али! – высовываясь в открытое окно, выкрикнул Хаз. – Нэси скорэй!

Через минуту в гостиной стояли две плетеные корзины со сладостями, орешками, сушеным кишмишом, курагой и инжиром. Рядом лежал кофе. Пакистанец раскрыл упаковку.

– Понухайтэ! Самий лутший, ароматний, ныгдэ такой нэ найдош! Как пахнэт, э-э?! Как пахнэт?! – качал головой Хаз. – Понухайтэ, понухайтэ!

Все по очереди подходили нюхать, даже неприступная Нина не удержалась.

– Ну, говоры?! Как? – спрашивал Хаз.

– Пахнет! – смеялись красавицы.

– Благодат! – по-русски определил пакистанец. – Сэйчас будэм эго готовыт.

Недолго повозившись, Хаз поставил кофе на огонь. Ловко орудуя турками на раскаленном песке, он несколько раз приподнимал их, не давая напитку окончательно вскипеть и пролиться, и, подержав на весу, чтобы содержимое подстыло, ставил обратно. В конце концов, доведя кофе до кипения, Хаз одним движением подцепил все турки сразу и убрал с огня. Придирчиво вглядываясь в бурлящую кипятком струю, он разлил кофе огненно-горячим и дымящимся в крохотные фарфоровые чашечки.

– Ну што, всэм хватыло?

– Не всем! – раздалось несколько обиженных голосов.

– Тогда я ставлу эшо! – и снова принялся за дело.

Музы и Дорогой Сын были довольны. Всякий раз, когда Хаз появлялся в Архангельском, его просили приготовить кофе.

– Вот и второй порциа поспэл. Тобэ, тобэ и тобэ! – протягивал чашечки хихикающим красавицам обрусевший пакистанец. – Тобэ подлыть? А тобэ? – спрашивал он. – Тут эшо ест. На здорове! – изящно подавая напиток, кивал Хаз. – На здорове!

Кофе оказался терпкий и очень сладкий.

– Сахаром ныкогда кофэ нэ ыспортыш, – объяснял пакистанец. – У мэня дома всэгда с сахаром пют. Чем болше сахара, тэм луше.

– Только у тебя так вкусно получается! – похвалил Сын. – Мне никто вкуснее кофе не делал.

– С дэтства готовыт эго лублу, эшо дед учил – как молот, как варит, как разлыват и как пыт! А што ви смэётэс? – многозначительно выговорил Хаз. – Ви всэ нэправилно кофэ пёте, точно чай глотаетэ! А это – кофэ! Его кушат надо, смаковат, язычком под нёбом ласкат, чтобы усю тонкост у напытка принат, и радост, и блаженство!

– Как ты смешно говоришь – кушат! – улыбаясь, проговорила одна из девушек.

– Смишно?! – ухмыльнулся Хаз. – Я слова русский пока нэ всэ запомныл, постояно пютаю – кюшать-мюшать, балтать-малтать, зелень-мелень! – хитрил пакистанец. Ему совсем не хотелось затевать разговор с музами, сегодня ему нужен был только Сын. На днях миллиардер узнал, что Дорогого Сына Вожатый вот-вот объявит преемником. И он хотел еще больше расположить молодого человека к себе.

Любимому Сыну Хаз привез два чемодана одежды, самой разнообразной, и рубашки, и костюмы, и куртки, и трикотаж, и обувь, и ремни – все очень дорогой дизайнерской фирмы. Последние годы Сын предпочитал исключительно ZiLLi.

– Это мне? – кивнув на объемные чемоданы, поинтересовался наследник.

– Тэбэ, уважаемый! – подтвердил Хаз. – Ис Милана. Сам Жанино пэрэдал, очэн бэспокоица, чтоб на этот рас вэщи подошлы и, главноэ, понравылыс. А то в прёшлий рас кюртка замшивий мала оказалас! Жанино так расстроылса, дажэ эго дэтышкы расплакалыс! Одэжда чэловэка радоват должна, а нэ огорчат, особэно такых, как ви! Ви-то у нас в одэждэ лучшэ чем кто разбыраэтэс! Скоро модэлэры за совэтом к вам ездыт будут, такой у вас замэчатэлный фькус! Это всэ знают! – сюсюкал Хаз.

– Да, помню ту куртку, – вздохнул Дорогой Сын. – Мала оказалась, я ее Отцу подарил, Ему в самый раз пришлась. Правда, Отец иностранные вещи не любит. Может на охоту сгодиться.

Цокая языком, Хаз со всем соглашался. Сын раз без особого интереса взглянул на объемные чемоданы.

– Здесь полдня мерить надо, – заметил он. – Сегодня не стану, настроения нет. Может, завтра с утра…

– Как угодно, как угодно! – кланялся Хаз. – А эта… Распакуй! – приказал он слуге и сам принялся ворошить корзину, выкладывая на диван содержимое. – Вот, понухайтэ, совершэнно новий сорт кофэ, очароватэльный запах! Ви такой эшо нэ пробовалы, моэй мамочкэ нравица, а здэс чай зэлоный – восэм разновидностэй фьсяких, от очэн тэрпкого до кысловато-мэдового и эшо с розовамы лэпэсткамы. На рынкэ в Исламабаде брал у знакомого чэловэка, он всу жизн чаэм торгуэт, и отэц эго торговал и дэд, – объяснял Хаз. – Это товар! – восхищенно похлопывая пакеты с чаем, нахваливал пакистанец. – Каждый сорт свой нэповторымый прывкус имээт, нэ пэрэпутат, а этот обызатэлно на молоке завариват, безо всакой воды, «Масала» называэца, послэ нэго сэрце так и ходыт, так и поёт, а сны какиэ – ой-ой-ой! – качал головой Хаз.

– А вот, – поглаживая картонную коробочку, обернутую в пергаментную бумагу, ласково произнес пакистанец, – халва!

– Халва? – переспросил Любимый Сын.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза