Читаем Сказание о Нарциссе полностью

Тогда Нарцисс стал размышлять:«Как странно… Деву не поймать:Она приблизилась ко мнеИ вдруг исчезала в глубине.А не обман ли это чувств?Конечно же, колодец пуст!Я полонен ничем иным,Как отражением моим!» —Воскликнул он. Однако страстьДаже теперь не унялась:Себя жестоко он корит,Но сердце лишь сильней горит…Это – безумная любовьСтраданьем разжигает кровь!Он в замешательстве. БежатьПрочь от колодца, чтобы встатьНа путь разумной жизни, онНе может, ибо подчиненОн страсти. И она сильней,Чем прежде – видно силу ейЕго отчаянье дарит,Не знает он, как поступить.Вдруг он застыл, ошеломлен:Про предсказанье вспомнил он.«Провидец правду говорил!Ну как же мог я позабытьЕго слова, которым матьМоя решила не внимать?Теперь я знаю наперед:Ничто уже не принесетУспокоенья мне, покаЯ жив, теперь навернякаЯ от отчаянья умру.Какую страшную игруВедет Амор – намного злейМеня изводит: раньше мне,Пусть ненадолго, пусть на миг,Случалось муку позабыть,Ведь сладостью меня питалКоварный отраженья взгляд.Теперь я знаю: под водойНет никого, теперь игройВсе обернулось вдруг пустой —И непрерывной стала боль.Увы! Мне выпало любитьФантом, мерцание воды!И все ж меня сжигает страсть…Но разве может так терзатьЛюбовь, когда ее объектОтсутствует? Конечно, нет!Ведь эти плечи и лицо,Что вижу я на глади вод,Мне самому принадлежат!Безумец! Я влюблен в себя!На свете кто-нибудь слыхалПодобный бред? Как я устал!Пустое! Ведь глаза закрытьМне очень скоро предстоит…Жаль, кроме моего коняТут никого. Так кто меняОплачет? Лес здесь да поля…Поля! Я заклинаю вас:Пролейте слезы надо мнойИ над умершею красойШепчите, травы преклонив:„Здесь упокоился Нарцисс,На смерть с рожденья обречен,Смешную гибель встретил он“.А ты, дремучий древний лес,Скажи, случалось ли тебе,Прожившему так много дней,Любовь подобную моей,Столь безнадежную, видать?Молчишь? Не хочешь отвечать?Клянусь! Я первый и другихЗлосчастных не было таких.А где же боги, что блюдутЗакон и учиняют судПо справедливости всегда?Вы, боги, милость дароватьМне не желаете теперь?Но разве заслужил я смерть?А боги… Боги-то глухи!Увы мне! Ни один из нихКо мне на помощь не пришел,Видя мучение мое.Увы! Впустую я взывал…Кто „милосердными“ назвалТаких богов? А может быть,Они к тому же и слабы?Всесилие богов и мощь —Лишь вымысел, ведь мне помочьНикто из них ничем не смог.Бессильно сборище богов!Несчастный! Кто же нашепталТебе столь дикие слова?Не верь ему! О, боги, речьБезумную простите мне!Я, как безумец говорил.Чего я ждал? О чем просил?Как мог я требовать от васТого, что невозможно дать?Оно и так всегда при мне,С рожденья, до последних дней.Так что за страсть меня томит?Мне одному принадлежитВсе то, чего желаю я!Откуда боль моя взялась?Себя желаю самого!Чего же мне не достает?О чем же мне богов просить,Когда мне выпало любитьИ быть любимым? Что ещеМне нужно? Что нам не даетБыть вместе? Нам? Что значит „мы“?Не „мы“, а „я“! Здесь нет двоих!Я даровать любовь прошу?Кого? Кому мольбу я шлю?О чем молить, когда любовьМоя не может мне помочь —Кто эту муку утолит?Я сам – объект моей любви!Нет… Выхода иного нет…Мне остается умереть.Оплачет кто? Здесь никого —Мои друзья ушли давно,А мать не думает искать.Что ж, в одиночестве принятьПридется смерть среди лесов.Но все меня терзает… Что?Как будто чувствуется мне,Что ненавистен стал я всем!Какое чувство! Если матьМогла меня бы отыскать,И пролила б потоки слезСо мною вместе, и волосКоснулась нежною рукой,Утихла бы немного боль.А больше никого и нет,Кто б захотел прийти ко мнеОплакать юность и красу…А как же дева, что в лесуКо мне намедни подошла?Да, верно, и она былаПрекрасна… Дивное лицо,Омытое потоком слез,На нежном теле тонкий плащ…Себя, я помню, назвалаНесчастнейшей и, трепеща,Любовь молила даровать.Меня! Несчастная! ТеперьНесчастный – я, кто не хотелЛюбовью одарить любовь.Зачем не слушал нежных слов?Случись прекрасной деве здесьВновь очутиться, мой ответ,Клянусь, совсем бы был другим —Немедленно бы подарилЯ сердце ей без лишних слов,И наважденье бы ушло[49]Пускай Амор меня в силкиПоймал, и воле вопрекиТерзает, я бы смог бежать,Мою перенаправив страсть!Да-да, когда бы дева вновьПредстала здесь передо мной,Неистовый любовный пылЯ на нее бы обратил!О, да! Дано воскреснуть мне!»Однако вскоре помрачнел:«Глупец! Мне воздадут сполна…Нет, не появится она».Едва он это произнес,Как страшный спазм скрутил его,И сердце замерло. ПотомОн судорогой сотрясенТри раза был. Еще удар —И он утратил речи дар.
Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство перевода

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное