Читаем Сказание о рыцаре полностью

- А, это ты. Я подумал - те пришли за добавкой.

- Натешился, идиот ?- полюбопытствовал я.- Что-то мало тебе рожу намяли.

Это было не совсем правдой: Манфред имел довольно-таки потрёпанный вид.

- Да я-то ничего,- вздохнул мой друг.- А вот Густаву голову разбили бутылкой.

- Это так ты охраняешь своего оруженосца ?

- Молчи !- вспылил Манфред.- Я и так себе места не нахожу !

- Сдаётся мне, Густаву от этого не легче. Где он, кстати ?

- В больнице. А от меня только что ушли полицейские. Под их надзором я расплачивался за причинённый гостинице ущерб.

- Так что, послать к Густаву моего Франсуа ?

- Он уже и сам туда пошёл. Я тоже поеду, вот только дождусь двух типов, которые пообещали продолжить со мной беседу, когда уедет полиция. Их товарищей я уже отправил в травматологию.

- Ладно, Манфред, поезжай к Густаву. Я попрошу твоих приятелей, чтобы они тебя подождали. Но если в больнице кто-то предложит закачать тебе в башку хоть каплю мозгов, прошу, не отказывайся.

Манфред что-то промычал, кивнул мне и отправился. Я завалился перед телевизором, выкурил сигарету. После этого явились два обещанных моим другом типа. Они имели при себе по штахетине от забора и очень ругались, узнав о том, что Манфред их не дождался. Посовещавшись, они решили разобраться сначала со мной, а там посмотреть. Но я достал из ножен меч и пригрозил искрошить обоих мерзавцев на салат вместе со штахетинами. На том визит окончился, и посетители откланялись.

***

Манфред и Франсуа заявились поздно ночью.

- Как дела ?- спросил я их.

- Неважно,- ответил Манфред.- Жить, конечно, будет, но в больнице поваляться придётся.

- И что теперь ?

Манфред почесал затылок.

- Вывод такой,- сказал он затем.- Я-то не могу бросить оруженосца, сам понимаешь. А меня люди ждут. Безвыходная, казалось бы, ситуация.

- И всё по твоей дурости,- ввернул я.

- Но у меня есть друг, который мне поможет.

- Ты на что это намекаешь ?

- Я останусь здесь и буду приглядывать за Густавом, мало ли что может случиться. А ты дуй туда. Как только мой оруженосец сможет встать, мы тотчас приедем.

- А глупее ты ничего не мог придумать ? Какого чёрта я попрусь к твоему благодетелю, которого, ко всему прочему, совершенно не знаю ? Да и нянька из тебя довольно паршивая, давай лучше ты поедешь, а мы останемся.

- Ну да ! И где ж это ты видел, чтобы рыцарь бросил оруженосца ?

Мне пришлось признать, что идиот Манфред прав. Он написал письмо для своего бывшего наставника, выдал кучу наставлений и пожеланий, после чего мы с Франсуа, злые, как черти, отправились в путь.

***

В замке Вагнер меня встречали с недоумением и прохладцей. Я представил его владельцу - пожилому рыцарю Герхарду фон Вагнеру - рекомендательное письмо Манфреда, извинился за вынужденную задержку своего друга и уверил хозяина в совершеннейшем почтении с моей стороны.

- Как это на него похоже,- вздохнул фон Вагнер.- Манфред всегда был таким непостоянным !

- Я готов оказать вам всяческую помощь. Распоряжайтесь мной по своему усмотрению.

- Сейчас представлю вас жене. Кстати я, будучи молодым, не бросал своих доспехов в тележку оруженосца, как попало.

Я молча проглотил это замечание - в конце концов, фон Вагнер был много старше - и отправился дать распоряжения конюхам, принявшим моего коня.

Подошёл Франсуа.

- Ваша милость, вы позволите мне отлучиться ? Я намереваюсь исследовать замок на предмет наличия винных погребов и симпатичной прислуги женского пола. Мало ли, вдруг понадобится.

- Только чтобы я мог тебя найти.

- Лелею надежду на то, что нужда во мне возникнет у вас нескоро. Но я буду рядом, ваша милость, стоит вам лишь позвать...

- Иди уже обезьяна.

- В мои годы рыцари не церемонились с оруженосцами подобным образом,- сообщил невесть откуда взявшийся господин фон Вагнер.- Пойдёмте со мной.

Мы прошли в обеденный зал, где я удостоился чести быть представленным хозяйке замка госпоже Фриде фон Вагнер. Стол по случаю моего приезда уже накрыли; меня пригласили присаживаться.

За обедом супружеская чета фон Вагнеров говорила только о Манфреде, его здоровье, делах, силе и доблести. Вскоре это начало действовать мне на нервы. К тому же старый Герхард без конца поучал меня по всякому поводу, да и без оного тоже. И как это Манфред терпел его ?

Когда подали чай, я мысленно возликовал, предчувствуя окончание обеда. Чета фон Вагнеров, кажется, составила обо мне не слишком лестное мнение. Ничего, переживу.

- Вы познакомите меня с дочерью ?- спросил я.

Фон Вагнеры переглянулись между собой.

- Что опять не так ?- спросил я несколько раздражённо.- Мне известно о болезни вашей дочери. Манфред всё рассказал, мы ведь с ним друзья.

- Воспитанные люди имеют чувство такта,- заметила госпожа фон Вагнер.

Терпение моё вконец иссякло, и я решил огрызнуться:

- Так то воспитанные люди. А меня только вчера привезли из джунглей, силком оторвав от лианы, на которой я висел вниз головой и наслаждался жизнью.

Фон Вагнерам моя отповедь не слишком понравилась, но и ничему не научила. Заметив мои манипуляции с сахарницей, господин Герхард сообщил:

- А вот я никогда не кладу сахар в чай. Это портит напиток.

Перейти на страницу:

Похожие книги